Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.214 Verfassung des Kantons Uri, vom 28. Oktober 1984

131.214 Constitution du canton d'Uri, du 28 octobre 1984

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Freiheitsrechte

Gewährleistet sind:

a.
das Recht auf Leben, körperliche und geistige Unversehrtheit und Bewegungsfreiheit;
b.
das Recht auf Ehe und Familie;
c.
der Schutz der Privatsphäre, der Wohnung und des Brief- und Fernmeldegeheimnisses;
d.
die Glaubens- und Gewissensfreiheit;
e.
die Informations-, Meinungs- und Pressefreiheit;
f.
das Petitionsrecht;
g.
die Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit;
h.
die Niederlassungsfreiheit;
i.
die Freiheit der Lehre und Forschung sowie die Kunstfreiheit;
k.
die Wirtschaftsfreiheit und das Recht der freien Berufswahl;
l.
die Eigentumsfreiheit.

Art. 12 Libertés fondamentales

Sont garantis:

a.
le droit à la vie, à l’intégrité du corps et de l’esprit et à la liberté de mouvement;
b.
le droit de contracter mariage et d’avoir une vie de famille;
c.
la protection du domaine privé, du domicile et du secret des postes et des télécommunications;
d.
la liberté de croyance et de conscience;
e.
la liberté d’information, la liberté d’opinion et la liberté de presse;
f.
le droit de pétition;
g.
le droit d’association et de réunion;
h.
la liberté d’établissement;
i.
la liberté de l’enseignement et de la recherche et la liberté de l’art;
k.
la liberté économique et le libre choix de la profession;
l.
le droit de propriété.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.