Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.211 Verfassung des Kantons Zürich, vom 27. Februar 2005

131.211 Constitution du canton de Zurich, du 27 février 2005

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20

1 Das Kantonsbürgerrecht beruht auf dem Gemeindebürgerrecht.

2 Das Gesetz bestimmt im Rahmen des Bundesrechts abschliessend die Voraussetzungen für den Erwerb und den Verlust des Kantons- und des Gemeindebürgerrechts.

3 Personen, die im ordentlichen Verfahren eingebürgert werden wollen, müssen:

a.
über angemessene Kenntnisse der deutschen Sprache verfügen;
b.
in der Lage sein, für sich und ihre Familien aufzukommen;
c.
mit den hiesigen Verhältnissen vertraut sein;
d.
die schweizerische Rechtsordnung beachten.

Art. 20

1 Le droit de cité cantonal est fondé sur le droit de cité communal.

2 Dans les limites de la législation fédérale, le législateur définit de manière exhaustive les conditions auxquelles le droit de cité communal et cantonal peut être acquis et perdu.

3 Les personnes qui souhaitent acquérir un droit de cité dans le cadre de la procédure ordinaire doivent:

a.
avoir des connaissances suffisantes de la langue allemande;
b.
être capables de subvenir à leurs besoins et à ceux de leur famille;
c.
s’être familiarisées avec notre mode de vie;
d.
respecter l’ordre juridique suisse.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.