Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.211 Verfassung des Kantons Zürich, vom 27. Februar 2005

131.211 Constitution du canton de Zurich, du 27 février 2005

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 130

1 Der Kanton anerkennt als selbstständige Körperschaften des öffentlichen Rechts:

a.
die evangelisch-reformierte Landeskirche und ihre Kirchgemeinden;
b.
die römisch-katholische Körperschaft und ihre Kirchgemeinden;
c.
die christkatholische Kirchgemeinde.

2 Die evangelisch-reformierte Landeskirche, die römisch-katholische Körperschaft und die christkatholische Kirchgemeinde sind im Rahmen des kantonalen Rechts autonom. Sie regeln:

a.
das Stimm- und Wahlrecht in ihren eigenen Angelegenheiten nach rechtsstaatlichen und demokratischen Grundsätzen in einem Erlass, welcher dem obligatorischen Referendum untersteht;
b.
die Zuständigkeit für die Neubildung, den Zusammenschluss und die Auflösung von Kirchgemeinden.

3 Das Gesetz regelt:

a.
die Grundzüge der Organisation der kirchlichen Körperschaften;
b.
die Befugnis zur Erhebung von Steuern;
c.
die staatlichen Leistungen;
d.
die Zuständigkeit und das Verfahren für die Wahl der Pfarrerinnen und Pfarrer sowie deren Amtsdauer.

4 Es kann vorsehen, dass ein Teil der Steuererträge einer negativen Zweckbindung unterstellt wird.

5 Der Kanton hat die Oberaufsicht über die kirchlichen Körperschaften.

Art. 130

1 L’État reconnaît comme collectivités publiques indépendantes:

a.
l’Église réformée évangélique et ses paroisses;
b.
l’Église catholique romaine et ses paroisses;
c.
la paroisse catholique chrétienne.

2 L’Église réformée évangélique, l’Église catholique romaine et la paroisse catholique chrétienne sont autonomes dans les limites du droit cantonal. Elles règlent:

a.
le droit de vote en ce qui concerne leurs affaires internes; ces règles sont établies dans le respect des principes de l’État de droit et de la démocratie dans un acte normatif soumis au référendum obligatoire;
b.
la compétence pour la constitution de nouvelles paroisses ainsi que pour la fusion ou la dissolution de paroisses.

3 La loi règle:

a.
les principes de l’organisation des collectivités ecclésiastiques;
b.
le droit de prélever des impôts;
c.
les prestations cantonales;
d.
les questions de compétence, la procédure de nomination des ecclésiastiques et la durée de leur fonction.

4 La loi peut prévoir la désaffectation d’une partie du produit de l’impôt.

5 L’État exerce la haute surveillance sur les collectivités ecclésiastiques.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.