Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération

0.975.231.6 Abkommen vom 4. Februar 2001 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Dschibuti über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen

0.975.231.6 Accord du 4 février 2001 entre la Confédération suisse et la République de Djibouti concernant la promotion et la protection réciproque des investissements

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.975.231.6

 AS 2006 1925

Übersetzung1

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Dschibuti über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen

Abgeschlossen am 4. Februar 2001

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 10. Juni 2001

(Stand am 10. Juni 2001)

1 Übersetzung des französischen Originaltextes.

preface

0.975.231.6

 RO 2006 1925

Texte original

Accord
entre la Confédération suisse et la République de Djibouti concernant la promotion et la protection réciproque des investissements

Conclu le 4 février 2001

Entré en vigueur par échange de notes le 10 juin 2001

(Etat le 10 juin 2001)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.