Die Bank hat einen Gouverneursrat, ein Direktorium, einen Präsidenten, wenigstens einen Vizepräsidenten und leitende und sonstige Bedienstete zur Durchführung der von der Bank bestimmten Aufgaben.
La Banque est pourvue d’un Conseil des gouverneurs, d’un Conseil d’administration, d’un Président et d’au moins un Vice‑Président, ainsi que des fonctionnaires et du personnel nécessaires pour l’exécution des tâches qu’elle détermine.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.