Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.94 Handel
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce

0.946.291.362.1 Verfahrensverordnung vom 27. Juni 1958 der Schiedsstelle für die Liquidation des früheren schweizerisch-deutschen Verrechnungsverkehrs

0.946.291.362.1 Règlement de procédure du 27 juin 1958 de la commission d'arbitrage pour la liquidation de l'ancien clearing germano-suisse

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6

1 Die Schiedsstelle kann auf Antrag oder von Amts wegen mündliche Verhandlung anordnen.

2 Beratungen der Schiedsstelle sind in jedem Falle geheim.

Art. 6

1 La commission d’arbitrage peut ordonner sur demande ou d’office un débat oral.

2 Les délibérations de la commission d’arbitrage sont dans tous les cas secrétes.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.