Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.91 Landwirtschaft
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.91 Agriculture

0.916.20 Internationales Pflanzenschutzübereinkommen vom 6. Dezember 1951 (mit Anhang)

0.916.20 Convention internationale du 6 décembre 1951 pour la protection des végétaux (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. XXIII Kündigung

(1)  Jede Vertragspartei kann dieses Übereinkommen durch eine an den General-direktor der FAO gerichtete Notifikation jederzeit kündigen. Der Generaldirektor setzt alle Vertragsparteien hiervon sofort in Kenntnis.

(2)  Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim General-direktor der FAO wirksam.

Art. XXIII Dénonciation

(1)  Chacune des Parties contractantes peut à tout moment faire savoir qu’elle dénonce la présente Convention par notification adressée au Directeur général de la FAO. Le Directeur général de la FAO en informera immédiatement toutes les Parties contractantes.

(2)  Le dénonciation prendra effet un an après la date de réception de la notification par le Directeur général de la FAO.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.