Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.91 Landwirtschaft
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.91 Agriculture

0.910.6 Internationaler Vertrag vom 3. November 2001 über pflanzengenetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft (mit Anlagen)

0.910.6 Traité international du 3 novembre 2001 sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture (avec appendices)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20 Sekretär

20.1  Der Sekretär des Lenkungsorgans wird vom Generaldirektor der FAO mit Genehmigung des Lenkungsorgans ernannt. Der Sekretär wird durch das erforderliche Personal unterstützt.

20.2  Der Sekretär nimmt die folgenden Aufgaben wahr:

a)
Er veranlasst und leistet verwaltungsmässige Unterstützung für Tagungen des Lenkungsorgans und gegebenenfalls eingesetzter Nebenorgane;
b)
er unterstützt das Lenkungsorgan bei der Erfüllung seiner Aufgaben, einschliesslich der Wahrnehmung von Sonderaufgaben, die ihm das Lenkungsorgan gegebenenfalls überträgt;
c)
er berichtet dem Lenkungsorgan über seine Tätigkeiten.

20.3  Der Sekretär übermittelt allen Vertragsparteien und dem Generaldirektor

a)
Beschlüsse des Lenkungsorgans innerhalb von sechzig Tagen nach ihrer Annahme;
b)
von den Vertragsparteien erhaltene Informationen in Übereinstimmung mit diesem Vertrag.

20.4  Der Sekretär stellt Unterlagen für Tagungen des Lenkungsorgans in den sechs Sprachen der Vereinten Nationen zur Verfügung.

20.5  Der Sekretär arbeitet mit anderen Organisationen und Vertragsorganen, wozu insbesondere das Sekretariat des Übereinkommens über die biologische Vielfalt7 gehört, bei der Erreichung der Ziele dieses Vertrags zusammen.

Art. 20 Secrétariat

20.1  Le Secrétaire de l’Organe directeur est nommé par le Directeur général de la FAO, avec l’approbation de l’Organe directeur. Le Secrétaire dispose des collaborateurs qui peuvent être nécessaires.

20.2  Le Secrétaire s’acquitte des fonctions suivantes:

a)
organiser des sessions de l’Organe directeur et des organes subsidiaires qui pourraient être créés et leur fournir un soutien administratif;
b)
aider l’Organe directeur à s’acquitter de ses fonctions, et s’acquitter de toutes tâches spécifiques que l’Organe directeur décide de lui confier;
c)
faire rapport sur ses activités à l’Organe directeur;

20.3  Le Secrétaire communique à toutes les Parties contractantes et au Directeur général:

a)
les décisions de l’Organe directeur dans un délai de soixante jours à compter de leur adoption;
b)
les informations reçues des Parties contractantes conformément aux dispositions du présent Traité.

20.4  Le Secrétaire fournit la documentation pour les sessions de l’Organe directeur dans les six langues de l’Organisation des Nations Unies.

20.5  Le Secrétaire coopère avec les autres organisations et organes de traités, notamment le Secrétariat de la Convention sur la diversité biologique7, pour la réalisation des objectifs du présent Traité.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.