Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.85 Fürsorge
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.85 Assistance

0.854.0 Abkommen vom 12. Juli 1927 zur Errichtung eines Welthilfsverbandes (und Statuten)

0.854.0 Convention du 12 juillet 1927 établissant une union internationale de secours (et statuts)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Präambel

Der Präsident der Albanischen Republik; der Deutsche Reichspräsident;
Seine Majestät der König der Belgier; der Präsident der Vereinigten Staaten von Brasilien; Seine Majestät der König von Grossbritannien, Irland und der über-
seeischen Britischen Lande, Kaiser von Indien; Seine Majestät der König
der Bulgaren; der Präsident der Republik Kolumbien; der Präsident der Republik Kuba; der Präsident der Republik Polen im Namen der Freien Stadt Danzig;
Seine Majestät der König von Ägypten; der Präsident der Republik Ecuador,
Seine Majestät der König von Spanien; der Präsident der Republik Finnland;
der Präsident der Französischen Republik; der Präsident der Hellenischen
Republik; der Präsident der Republik Guatemala; Seine Durchlaucht der Reichsverweser von Ungarn; Seine Majestät der König von Italien; der Präsident
der Republik Lettland; Seine Durchlaucht der Fürst von Monaco; der Präsident
der Republik Nicaragua; der Präsident der Republik Peru; der Präsident der
Republik Polen; der Präsident der Portugiesischen Republik; Seine Majestät der König von Rumänien; die Capitani Reggenti der Republik San Marino;
der Präsident der Tschechoslowakischen Republik; der Präsident der Türkischen Republik;der Präsident der Republik Uruguay und der Präsident der Vereinigten Staaten von Venezuela,

in Anbetracht der Präambel der Völkerbundssatzung3, wonach es «zur Förderung der gemeinsamen Arbeit unter den Völkern … geboten ist, die internationalen Beziehungen auf die Grundlage der Gerechtigkeit … zu stellen»,

in Anbetracht des Art. 23 (f) der Satzung, wonach die Mitglieder des Völkerbundes «sich bemühen werden, auf internationalem Boden Massnahmen zur Verhütung und Bekämpfung von Krankheiten zu ergreifen»,

in Anbetracht des Art. 25 der Satzung, wonach «die Mitglieder des Völkerbundes sich verpflichten, die Errichtung und die Zusammenarbeit der vorschriftsmässig anerkannten freiwilligen Landesorganisationen des Roten Kreuzes, welche die Hebung der Gesundheit, die Verhütung von Krankheiten und die Linderung der Leiden der Menschheit bezwecken, zu stützen und zu fördern»,

in der Erwägung, dass diese Grundsätze überdies die Zustimmung aller Staaten finden,

entschlossen, den gegenseitigen Beistand bei Landesnot immer weiter auszudehnen, die zwischenstaatliche Hilfe durch die planmässige Bereitstellung der verfügbaren Mittel zu fördern und dem Fortschritte des Völkerrechts auf diesem Gebiete den Weg zu ebnen,

haben zu ihren Bevollmächtigten ernannt:

(Es folgen die Namen der Bevollmächtigten)

die nach Austausch ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten über folgendes übereingekommen sind:

3 [AS 42 699]

Préambule

Le Président de la République Albanaise; le Président du Reich Allemand;
Sa Majesté le Roi des Belges; le Président des Etats‑Unis du Brésil; Sa Majesté
le Roi de Grande‑Bretagne, d’Irlande et des Territoires Britanniques au-delà
des mers, Empereur des Indes; Sa Majesté le Roi des Bulgares; le Président
de la République de Colombie; le Président de la République de Cuba; le Président
de la République de Pologne, au nom de la Ville Libre de Dantzig; Sa Majesté
le Roi d’Egypte; le Président de la République de l’Equateur; Sa Majesté
le Roi d’Espagne; le Président de la République de Finlande; le Président de la
République Française; le Président de la République Hellénique; le Président de la République de Guatémala; Son Altesse Sérénissime le Gouverneur de la Hongrie; Sa Majesté le Roi d’Italie; le Président de la République de Lettonie; Son Altesse Sérénissime le Prince de Monaco; le Président de la République de Nicaragua;
le Président de la République du Pérou; le Président de la République de Pologne; le Président de la République Portugaise; Sa Majesté le Roi de Roumanie;
les Capitaines‑Régents de la République de Saint‑Marin; le Président de la
République Tchécoslovaque; le Président de la République de Turquie; le Président de la République de l’Uruguay et le Président des Etats‑Unis de Venezuela,

Vu le préambule du pacte de la Société des Nations3, aux termes duquel, «pour développer la coopération entre les Nations …, il importe … d’entretenir des relations internationales fondées sur la justice …»;

Vu l’art. 23 (f) du pacte, aux termes duquel les membres de la Société des Nations «s’efforceront de prendre des mesures d’ordre international pour prévenir et combattre les maladies»;

Vu l’art. 25 du pacte, aux termes duquel «les membres de la Société s’engagent à encourager et favoriser l’établissement et la coopération des organisations volontaires nationales de la Croix‑Rouge dûment autorisées qui ont pour objet l’amélioration de la santé, la défense préventive contre la maladie et l’adoucissement de la souffrance dans le monde»;

Considérant que ces principes rencontrent d’ailleurs l’assentiment de tous les Etats;

Résolus à développer l’entraide dans les calamités, à encourager les secours internationaux par l’aménagement méthodique des ressources disponibles et à préparer tout progrès du droit international dans ce domaine,

Ont désigné pour leurs plénipotentiaires:

(Suivent les noms des plénipotentiaires)

Lesquels, après s’être communiqué leurs pleins pouvoirs, trouvés en bonne et due forme, sont convenus de ce qui suit:

3 [RU 42 735]

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.