Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.85 Fürsorge
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.85 Assistance

0.854.0 Abkommen vom 12. Juli 1927 zur Errichtung eines Welthilfsverbandes (und Statuten)

0.854.0 Convention du 12 juillet 1927 établissant une union internationale de secours (et statuts)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu1/lvlu1/Art. 16

Der Welthilfsverband bildet, abgesehen vom Stammvermögen und allen andern Fonds, deren Anlegung er für notwendig erachten sollte:

1.
einen Betriebsfonds aus:
a)
den Einkünften aus dem Stammvermögen und aus den hiernach vorgesehenen Rücklagen,
b)
einem Abzuge von nicht mehr als einem vom Hundert von allen Beträgen, die dem Welthilfsverbande zur Verfügung gestellt werden.
Dieser Betriebsfonds dient zur Deckung der ordentlichen und ständigen Betriebskosten des Welthilfsverbandes, wenn diese ausnahmsweise nicht von den internationalen Organisationen des Roten Kreuzes (dem Internationalen Komitee des Roten Kreuzes und der Liga der Rotkreuzgesellschaften) bestritten werden;
2.
eine Rücklage aus:
a)
dem Überschuss aller für ihre besondern Zwecke nicht aufgebrachten Geldmittel,
b)
einem Abzuge von allen dem Welthilfsverband ohne besondere Zweckbestimmung zur Verfügung gestellten Geldern, der zusammen mit dem allfälligen Abzuge für den Betriebsfonds fünf vom Hundert nicht übersteigen darf.
Diese Rücklage hat in erster Linie der Wiederherstellung des in Art. 9 des Abkommens vorgeschriebenen Stammvermögens zu dienen und sodann zur Beschaffung oder Ergänzung der Hilfe bei einer Landesnot, für die keine besonderen Zuwendungen bestehen.

lvlu1/lvlu1/Art. 16

L’union internationale de secours constitue, indépendamment du fonds initial et de tous autres fonds qu’elle estimerait nécessaire de constituer:

1.  Un fonds de gestion formé:

a)
Par le revenu du fonds initial et de la réserve prévue ci‑après;
b)
Par une retenue, qui ne doit pas excéder un pour cent, sur toutes les sommes mises à la disposition de l’union internationale de secours.

Ce fonds de gestion couvre les frais des services ordinaires et permanents de l’union internationale de secours, quand, par exception, ils ne sont pas assurés par les organisations internationales de la Croix‑Rouge (comité international de la Croix-Rouge et ligue des sociétés de Croix-Rouge).

2.  Une réserve formée:

a)
Par le reliquat de toutes les ressources incomplètement utilisées pour leur destination spéciale;
b)
Par un prélèvement sur le montant de toutes les sommes mises à la disposition de l’union internationale de secours sans destination spéciale, lequel, joint, le cas échéant, à la retenue prévue pour le fonds de gestion, ne doit pas excéder un total de 5 %.

Cette réserve sert, en premier lieu, à reconstituer le fonds initial prévu par l’art. 9 de la convention et, pour le surplus, à fournir ou compléter les secours dans les calamités pour lesquels aucune libéralité spéciale n’existe.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.