Der Schweizerische Bundesrat
und
die Regierung der Französischen Republik,
vom Wunsche geleitet, die zwischen den beiden Ländern bestehenden Beziehungen auf dem Gebiete der Sozialen Sicherheit den seit der Unterzeichnung des Abkommens über die Alters- und Hinterlassenenversicherung vom 9. Juli 19493 eingetretenen Entwicklungen der beiderseitigen Gesetzgebungen anzupassen,
sind übereingekommen, ein Abkommen zu schliessen, das an die Stelle des erwähnten Vertrages treten soll,
und haben die nachstehenden Bestimmungen vereinbart:
Le Conseil fédéral suisse
et
Le Gouvernement de la République française
animés du désir d’adapter les rapports existant entre les deux pays dans le domaine de la sécurité sociale aux développements intervenus dans leur législation respective depuis la signature de la Convention d’assurance‑vieillesse et survivants du 9 juillet 19492,
ayant résolu de conclure une Convention destinée à remplacer cet instrument,
sont convenus des dispositions suivantes:
2 [RO 1950 1164, 1961 666 art. 1er]
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.