Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.83 Soziale Sicherheit
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.109.314.1 Abkommen vom 5. Januar 1983 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Dänemark über Soziale Sicherheit (mit Schlussprotokoll)

0.831.109.314.1 Convention de sécurité sociale du 5 janvier 1983 entre la Confédération suisse et le Royaume du Danemark (avec protocole final)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3

(1)  Dieses Abkommen bezieht sich

A.
in der Schweiz auf die Bundesgesetzgebung über
a)
die Alters- und Hinterlassenenversicherung;
b)
die Invalidenversicherung;
c)11
die Versicherung gegen Berufs- und Nichtberufsunfälle sowie gegen Berufskrankheiten;
d)
die Familienzulagen in der Landwirtschaft;
e)
die Krankenversicherung;
B.
im Königreich Dänemark auf die Gesetzgebung über
a)
Krankheitsfürsorge;
b)
Spitaldienst;
c)
Mutterschaftsfürsorge;
d)
Taggelder bei Krankheit oder Mutterschaft;
e)12
Familienbeihilfe und Kindergeld;
f)13
Sozialpension;
g)
Arbeitsmarkt-Zusatzpension (ATP);
h)
Arbeitsschadenversicherung.

(2)  Dieses Abkommen bezieht sich auch auf alle Gesetze und Verordnungen, welche die in Absatz 1 aufgeführten Gesetzgebungen kodifizieren, ändern oder ergänzen.

(3)  Hingegen bezieht es sich

a)
auf Gesetze und Verordnungen über einen neuen Zweig der Sozialen Sicherheit nur, wenn dies zwischen den Vertragsstaaten so vereinbart wird;
b)
auf Gesetze und Verordnungen, welche die bestehenden Systeme auf neue Kategorien von Personen ausdehnen nur, wenn der seine Gesetzgebung ändernde Vertragsstaat nicht innert sechs Monaten seit der amtlichen Veröffentlichung der genannten Erlasse eine gegenteilige Mitteilung dem anderen Vertragsstaat zukommen lässt.

11 Fassung gemäss Art. 1 des Ersten Zusatzabk. vom 18. Sept. 1985, genehmigt von der BVers am 18. Juni 1986 und in Kraft seit 1. Okt. 1986 (SR 0.831.109.314.111).

12 Fassung gemäss Art. 1 Ziff. 2 des Zweiten Zusatzabk. vom 11. April 1996, genehmigt durch die Bvers am 18. März 1997, in Kraft seit 1. Dez. 1997 (SR 0.831.109.314.112).

13 Fassung gemäss Art. 1 des Ersten Zusatzabk. vom 18. Sept. 1985, genehmigt von der BVers am 18. Juni 1986 und in Kraft seit 1. Okt. 1986 (SR 0.831.109.314.111).

Art. 3

(1) La présente convention s’applique

A.
En Suisse, à la législation fédérale sur
a)
L’assurance-vieillesse et survivants;
b)
L’assurance invalidité;
c)13
L’assurance en cas d’accidents professionnels et non professionnels et en cas de maladies professionnelles;
d)
Les allocations familiales dans l’agriculture;
e)
L’assurance-maladie;
B.
Au Royaume du Danemark, à la législation sur
a)
La prévoyance en cas de maladie;
b)
Le service hospitalier;
c)
La prévoyance en cas de maternité;
d)
Les indemnités journalières en cas de maladie ou de maternité;
e)14
Les allocations familiales et les allocations pour enfant;
f)15
La pension sociale;
g)
La pension supplémentaire dû marché du travail (ATP);
h)
L’assurance en cas de dommages dus au travail.

(2) La présente convention s’appliquera également à tous les actes législatifs ou réglementaires codifiant, modifiant ou complétant les législations énumérées au paragraphe 1er du présent article.

(3) Toutefois, elle ne s’appliquera:

a)
Aux actes législatifs ou réglementaires couvrant une branche nouvelle de la sécurité sociale que si un accord intervient à cet effet entre les Etats contractants;
b)
Aux actes législatifs ou réglementaires qui étendront les régimes existants à de nouvelles catégories de bénéficiaires que si l’Etat qui a modifié sa législation ne notifie pas à l’autre Etat son opposition à cet égard dans un délai de six mois à dater de la publication officielle desdits actes.

13 Nouvelle teneur selon l’art. 1 ch. 1 du Premier avenant du 18 sept. 1985, approuvée par l’Ass. féd. le 18 juin 1986 et en vigueur depuis le 1er oct. 1986 (RS 0.831.109.314.111).

14 Nouvelle teneur selon l'art. 1 ch. 2 du Deuxième avenant du 11 avril 1996, approuvé par l'Ass. féd. le 18 mars 1997 et en vigueur depuis le 1er déc. 1997 (RS 0.831.109.314.112).

15 Nouvelle teneur selon l’art. 1 ch. 2 du Premier avenant du 18 sept. 1985, approuvé par l’Ass. féd. le 18 juin 1986 et en vigueur depuis le 1er oct. 1986 (RS 0.831.109.314.111).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.