Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.83 Soziale Sicherheit
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.109.258.1 Abkommen vom 30. Mai 1995 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Zypern über Soziale Sicherheit

0.831.109.258.1 Convention de sécurité sociale du 30 mai 1995 entre la Confédération suisse et la République de Chypre

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 30

1.  Dieses Abkommen gilt auch für die Versicherungsfälle, die vor seinem Inkrafttreten eingetreten sind.

2.  Dieses Abkommen begründet keine Leistungsansprüche für Zeiten vor seinem Inkrafttreten.

3.  Für die Feststellung eines Leistungsanspruchs nach diesem Abkommen werden auch die Versicherungs‑, Wohn‑, Beschäftigungs- und Aufenthaltszeiten berücksichtigt, die nach der Gesetzgebung einer Vertragspartei vor seinem Inkrafttreten zurückgelegt worden sind.

4.  Dieses Abkommen gilt nicht für Ansprüche, die durch Beitragsrückvergütung abgegolten worden sind.

Art. 30

1.  La présente convention s’applique également aux événements survenus avant son entrée en vigueur.

2.  La présente convention ne confère aucun droit à des prestations pour une période antérieure à la date de son entrée en vigueur.

3.  Pour déterminer le droit à des prestations au sens de la présente convention sont également prises en considération les périodes d’assurance, de résidence, de travail et de séjour accomplies selon la législation de l’une des Parties contractantes avant l’entrée en vigueur de cette convention.

4.  La présente convention ne s’applique pas aux droits éteints par le remboursement des cotisations.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.