Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.82 Arbeit
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.82 Travail

0.822.712.1 Übereinkommen Nr. 11 vom 12. November 1921 über das Vereinigungs- und Koalitionsrecht der landwirtschaftlichen Arbeitnehmer

0.822.712.1 Convention no 11 du 12 novembre 1921 concernant les droits d'association et de coalition des travailleurs agricoles

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.822.712.1

 AS 56 954; BS 14 35; BBl 1939 I 749

Übersetzung

Übereinkommen Nr. 11
über das Vereinigungs- und Koalitionsrecht
der landwirtschaftlichen Arbeitnehmer

Angenommen in Genf am 12. November 19211
Von der Bundesversammlung genehmigt am 20. Juni 19392
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 23. Mai 1940
In Kraft getreten für die Schweiz am 23. Mai 1940
Geändert durch die Übereinkommen Nr. 803 und 1164

(Stand am 10. April 2018)

1 Das Übereink. wurde von der dritten Allgemeinen Arbeitskonferenz angenommen und ist vom Vorsitzenden und vom Generalsekretär der Konferenz unterzeichnet. Die einzelnen Staaten wurden erst verpflichtet mit der Hinterlegung ihrer Ratifikationsurkunde (Art. 3). Infolge Auflösung des Völkerbundes und Abänderung der Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation wurden gewisse Abänderungen an diesem Übereink. nötig, um die Durchführung der Kanzleiaufgaben, die ursprünglich dem Generalsekretär des Völkerbundes übertragen waren, sicherzustellen. Diese durch das Übereink. vom 9. Okt. 1946 (SR 0.822.719.0) vorgenommenen Abänderungen sind im vorliegenden Text berücksichtigt.

2 AS 56 953

3 SR 0.822.719.0

4 SR 0.822.721.6 Art. 1

preface

0.822.712.1

 RO 56 999 et RS 14 34; FF 1939 I 761

Texte original

Convention no 11
concernant les droits d’association et de coalition des travailleurs agricoles

Adoptée à Genève le 12 novembre 19211

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 20 juin 19392

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 23 mai 1940

Entrée en vigueur pour la Suisse le 23 mai 1940

Amendée par les Conventions nos 803 et 1164

(Etat le 10 avril 2018)

1 La Conv. a été adoptée dans la 3e session de la Conférence internationale du Travail et signée par le président et le secrétaire général de cette session. Chaque Etat ne devenait partie à cette Conv. qu’après avoir déposé son instrument de ratification (art. 3). Par suite de la dissolution de la Société des Nations et de l’amendement de la Constitution de l’Organisation internationale du Travail, certaines mod. de la Conv. sont devenues nécessaires en vue d’assurer l’exercice des fonctions de chancellerie qui étaient confiées précédemment au secrétaire général de la Société des Nations. Il a été tenu compte des mod. apportées par la Conv. du 9 octobre 1946 (RS 0.822.719.0) dans tout le texte.

2 RO 56 998

3 RS 0.822.719.0

4 RS 0.822.721.6 art. 1

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.