Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.81 Gesundheit
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé

0.814.328 Protokoll vom 18. November 1991 zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die Bekämpfung von Emissionen flüchtiger organischer Verbindungen oder ihres grenzüberschreitenden Flusses (mit Anhängen)

0.814.328 Protocole du 18 novembre 1991 à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, de 1979, relatif à la lutte contre les émissions des composés organiques volatils ou leurs flux transfrontières (avec Annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Durchzuführende Forschungs- und Überwachungsaufgaben

Die Vertragsparteien räumen solchen Forschungs- und Überwachungsaufgaben besonderen Vorrang ein, die mit der Entwicklung und Anwendung von Methoden zur Erreichung nationaler oder internationaler Grenzwerte für troposphärisches Ozon oder anderer Ziele zum Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt in Zusammenhang stehen. Die Vertragsparteien bemühen sich, insbesondere durch nationale oder internationale Forschungsprogramme, innerhalb des Arbeitsplans des Exekutivorgans und durch andere Programme der Zusammenarbeit im Rahmen des Übereinkommens

a)
die Auswirkungen sowohl anthropogener als auch biogener Emissionen flüchtiger organischer Verbindungen und photochemischer Oxidantien auf die menschliche Gesundheit, die Umwelt und Materialien festzustellen und zu quantifizieren;
b)
die geographische Verteilung empfindlicher Gebiete zu ermitteln;
c)
Überwachungssysteme und Modellrechnungen für Emissionen und Luftqualität, einschliesslich Methoden zur Berechnung von Emissionen, zu entwickeln, wobei die verschiedenen Arten anthropogener und biogener flüchtiger organischer Verbindungen und ihre Reaktivität soweit wie möglich berücksichtigt werden, um den weiträumigen Transport anthropogener und biogener flüchtiger organischer Verbindungen und ähnlicher luftverunreinigender Stoffe, die bei der Bildung photochemischer Oxidantien eine Rolle spielen, zu quantifizieren;
d)
Leistungs- und Kostenschätzungen von Technologien zur Bekämpfung von Emissionen flüchtiger organischer Verbindungen zu verfeinern und die Entwicklung verbesserter und neuer Technologien aufzuzeichnen;
e)
im Rahmen eines auf kritischen Werten beruhenden Lösungsansatzes Methoden zur Zusammenführung wissenschaftlicher, technischer und wirtschaftlicher Daten zu entwickeln, um geeignete rationelle Strategien zur Begrenzung der Emissionen flüchtiger organischer Verbindungen zu bestimmen und bei der Erreichung der vereinbarten Ziele insgesamt Kostenwirksamkeit sicherzustellen;
f)
die Genauigkeit der Emissionskataster für anthropogene und biogene flüchtige organische Verbindungen zu verbessern und die entsprechenden Berechnungs- oder Schätzungsmethoden zu harmonisieren;
g)
ihr Verständnis für die bei der Bildung photochemischer Oxidantien ablaufenden chemischen Prozesse zu verbessern;
h)
mögliche Massnahmen zur Verringerung der Emissionen von Methan zu bestimmen.

Art. 5 Activités de recherche et de surveillance à entreprendre

Les Parties accordent un rang de priorité élevé aux activités de recherche et de surveillance concernant l’élaboration et l’application de méthodes permettant de mettre au point des normes nationales ou internationales relatives à l’ozone troposphérique et d’atteindre d’autres objectifs pour protéger la santé et l’environnement. Les Parties s’attachent en particulier, par des programmes de recherche nationaux ou internationaux, dans le plan de travail de l’Organe exécutif et par d’autres programmes de coopération entrepris dans le cadre de la Convention, à:

a)
Recenser et quantifier les effets des émissions de COV d’origine anthropique et biotique et des oxydants photochimiques sur la santé, l’environnement et les matériaux;
b)
Déterminer la répartition géographique des zones sensibles;
c)
Mettre au point des systèmes de surveillance et de modélisation des émissions et de la qualité de l’air, y compris des méthodes de calcul des émissions, en tenant compte, autant que possible, des différentes espèces de COV d’origine anthropique et biotique, et de leur réactivité, afin de quantifier le transport à longue distance des COV d’origine anthropique et biotique et des polluants connexes qui interviennent dans la formation d’oxydants photochimiques;
d)
Affiner les évaluations de l’efficacité et du coût des techniques de lutte contre les émissions de COV et tenir un relevé des progrès réalisés dans la mise au point de techniques améliorées ou nouvelles;
e)
Mettre au point dans le contexte de l’approche fondée sur les niveaux critiques, des méthodes permettant d’intégrer les données scientifiques, techniques et économiques, afin de déterminer des stratégies rationnelles appropriées pour limiter les émissions de COV et assurer la rentabilité d’ensemble nécessaire pour atteindre les objectifs convenus;
f)
Améliorer l’exactitude des inventaires des émissions de COV d’origine anthropique et biotique, et harmoniser les méthodes utilisées pour les calculer ou les évaluer;
g)
Mieux comprendre les processus chimiques entrant en jeu dans la formation d’oxydants photochimiques;
h)
Définir des mesures appropriées pour réduire les émissions de méthane.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.