Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.81 Gesundheit
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé

0.812.121 Einheits-Übereinkommen von 1961 über die Betäubungsmittel in der durch das Protokoll vom 25. März 1972 geänderten Fassung (mit Tabellen)

0.812.121 Convention unique sur les stupéfiants de 1961 telle que modifiée par le Protocole du 25 mars 1972 portant amendement de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 (avec tableaux)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 51 Notifikationen

Der Generalsekretär notifiziert allen in Absatz 1 von Artikel 40 erwähnten Staaten:

a.
die Unterzeichnungen, Ratifikationen und Beitritte gemäss Artikel 40;
b.
den Tag, an dem das vorliegende Übereinkommen gemäss Artikel 41 in Kraft tritt;
c.
die Kündigung gemäss Artikel 46; und
d.
die Erklärungen und Notifikationen gemäss den Artikeln 42, 43, 47, 49 und 50.

Art. 51 Notification

Le Secrétaire général notifiera à tous les États mentionnés au par. 1 de l’art. 40:

a)
Les signatures, ratifications ou adhésions conformément à l’art. 40;
b)
La date à laquelle la présente Convention entrera en vigueur conformément à l’art. 41;
c)
Les dénonciations conformément à l’art. 46, et
d)
Les déclarations et notifications conformément aux art. 42, 43, 47, 49 et 50.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.