Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.78 Post- und Fernmeldeverkehr
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications

0.784.022 Änderungsurkunde vom 24. November 2006 zu der von den Konferenzen der Bevollmächtigten in Kyoto 1994 und Minneapolis 1998 und Marrakesch 2002 geänderten Konvention der Internationalen Fernmeldeunion (mit Anlage)

0.784.022 Instrument d'amendement du 24 novembre 2006 à la Convention de l'Union internationale des télécommunications telle qu'amendée par les Conférences de plénipotentiaires de Kyoto 1994, de Minneapolis 1998 et de Marrakech 2002 (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23 Zulassung zu den Konferenzen der Regierungsbevollmächtigten


Aufgehoben

1.  Zu den Konferenzen der Regierungsbevollmächtigten sind zugelassen:

a)
die Delegationen;
b)
die gewählten Beamten, in beratender Eigenschaft;
c)
der Funkregulierungsausschuss gemäss Nummer 141A dieser Konvention, in beratender Eigenschaft;
d)
die Beobachter der nachfolgend genannten Organisationen, Institutionen und Körperschaften, die in beratender Eigenschaft teilnehmen können:
i)
die Organisation der Vereinten Nationen,
ii)
die in Artikel 43 der Konstitution erwähnten regionalen Fernmeldeorganisationen,
iii)
die zwischenstaatlichen Organisationen, die Satellitensysteme betreiben,
iv)
die Sonderorganisationen der Vereinten Nationen sowie die Internationale Atomenergie-Organisation;
e)
die Beobachter der in den Nummern 229 und 231 dieser Konvention erwähnten Sektormitglieder:

2.  Das Generalsekretariat und die drei Büros der Union sind in beratender Eigenschaft bei der Konferenz vertreten.

Art. 23 Admission aux Conférences de plénipotentiaires

Aufgehoben

1.  Sont admis aux Conférences de plénipotentiaires:

a)
les délégations;
b)
les fonctionnaires élus, à titre consultatif;
c)
le Comité du Règlement des radiocommunications, conformément au numéro 141A de la présente Convention, à titre consultatif;
d)
les observateurs des organisations, institutions et entités suivantes, qui peuvent participer à titre consultatif:
i)
l’Organisation des Nations Unies,
ii)
les organisations régionales de télécommunication dont il est fait mention à l’art. 43 de la Constitution,
iii)
les organisations intergouvernementales exploitant des systèmes à satellites,
iv)
les institutions spécialisées des Nations Unies ainsi que l’Agence internationale de l’énergie atomique;
e)
les observateurs des Membres des Secteurs visés aux numéros 229 e 231 de la présente Convention.

2.  Le Secrétariat général et les trois Bureaux de l’Union sont représentés à la Conférence à titre consultatif.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.