Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.78 Post- und Fernmeldeverkehr
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications

0.784.02 Konvention der Internationalen Fernmeldeunion vom 22. Dezember 1992 (mit Anlage)

0.784.02 Convention de l'Union internationale des télécommunications, du 22 décembre 1992 (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25 Einladung und Zulassung zu den Funkversammlungen, den Konferenzen für die Standardisierung im Fernmeldewesen und den Konferenzen für die Entwicklung des Fernmeldewesens, wenn eine Regierung einlädt

1. Der präzise Ort und der genaue Zeitpunkt jeder Versammlung oder Konferenz werden im Einvernehmen mit der einladenden Regierung nach Artikel 3 dieser Konvention festgesetzt.

2. Ein Jahr vor Eröffnung der Versammlung oder der Konferenz sendet der Generalsekretär im Einvernehmen mit dem Direktor des betreffenden Büros eine Einladung an

a)
die Verwaltung eines jeden Mitglieds der Union;
b)
die nach Artikel 19 dieser Konvention zur Teilnahme an den Arbeiten des betreffenden Sektors zugelassenen Gremien und Organisationen;
c)
die in Artikel 43 der Konstitution erwähnten regionalen Fernmeldeorganisationen;
d)
die zwischenstaatlichen Organisationen, die Satellitensysteme betreiben;
e)
jede andere regionale oder internationale Organisation, die sich mit Angelegenheiten befasst, die für die Versammlung oder die Konferenz von Interesse sind.

3. Ausserdem lädt der Generalsekretär folgende Organisationen ein, Beobachter zu entsenden:

a)
die Organisation der Vereinten Nationen;
b)
die Sonderorganisationen der Vereinten Nationen und die Internationale
Atomenergie‑Organisation.

4. Die Antworten müssen dem Generalsekretär mindestens einen Monat vor Eröffnung der Versammlung oder der Konferenz zugehen; sie müssen möglichst alle Angaben über die Zusammensetzung der Delegation oder der Vertretung enthalten.

5. Das Generalsekretariat und die gewählten Beamten der Union sind in beratender Eigenschaft bei der Versammlung oder der Konferenz vertreten.

6. Zu der Versammlung oder der Konferenz sind zugelassen:

a)
die Delegationen;
b)
die Beobachter der nach den Nummern 287 bis 289, 291 und 292 eingeladenen Organisationen;
c)
die Vertreter der in Nummer 286 erwähnten Gremien und Organisationen.

Art. 25 Invitation et admission aux assemblées des radiocommunications, aux conférences de normalisation des télécommunications et aux conférences de développement des télécommunications lorsqu’il y a un gouvernement invitant

1. Le lieu précis et les dates exactes de chaque assemblée ou conférence sont fixés conformément aux dispositions de l’article 3 de la présente Convention, après consultation du gouvernement invitant.

2. Un an avant la date d’ouverture de l’assemblée ou de la conférence, le Secrétaire général, après consultation du directeur du Bureau concerné, envoie une invitation:

a)
à l’administration de chaque Membre de l’Union;
b)
aux entités et organisations admises à participer aux travaux du Secteur concerné conformément aux dispositions de l’article 19 de la présente Convention;
c)
aux organisations régionales de télécommunication dont il est fait mention à l’article 43 de la Constitution;
d)
aux organisations intergouvernementales exploitant des systèmes à satellites;
e)
à toute autre organisation régionale, ou autre organisation internationale, s’occupant de questions qui intéressent l’assemblée ou la conférence.

3. En outre, le Secrétaire général invite les organisations ou institutions ci‑après à envoyer des observateurs:

a)
l’Organisation des Nations Unies;
b)
les institutions spécialisées des Nations Unies et l’Agence internationale de l’énergie atomique.

4. Les réponses doivent parvenir au Secrétaire général au moins un mois avant l’ouverture de l’assemblée ou de la conférence; elles doivent, autant que possible, donner toutes indications sur la composition de la délégation ou de la représentation.

5. Le Secrétariat général et les fonctionnaires élus de l’Union sont représentés à l’assemblée ou à la conférence à titre consultatif

6. Sont admis à l’assemblée ou à la conférence:

a)
les délégations;
b)
les observateurs des organisations et des institutions invitées conformément aux dispositions des numéros 287 à 289, 291 et 292 ci‑dessus;
c)
les représentants des entités et organisations visées au numéro 286 ci‑dessus.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.