Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.748.671 Abkommen vom 29. Mai 1933 zur Vereinheitlichung von Regeln über die Sicherungsbeschlagnahme von Luftfahrzeugen

0.748.671 Convention du 29 mai 1933 pour l'unification de certaines règles relatives à la saisie conservatoire des aéronefs

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.671

1as Übersetzung2

Abkommen
zur Vereinheitlichung von Regeln über
die Sicherungsbeschlagnahme von Luftfahrzeugen

Abgeschlossen in Rom am 29. Mai 1933
Von der Bundesversammlung genehmigt am 26. Oktober 19493
In Kraft getreten für die Schweiz am 27. Februar 1950

(Stand am 7. März 2006)

1 AS 1949 II 1652; BBl 1949 I 609

2 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

3 AS 1949 II 1651

preface

(Etat le 7 mars 2006)0.748.6711ro

0.748.671

Convention
pour l’unification de certaines règles relatives
à la saisie conservatoire des aéronefs

Conclue à Rome le 29 mai 1933
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 26 octobre 19492
Entrée en vigueur pour la Suisse le 27 février 1950

(Etat le 7 mars 2006)

1 RO 1949 II 1756; FF 1949 I 613

2 RO 1949 II 1755

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.