Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.748.410.1 Protokoll vom 28. September 1955 zur Änderung des Abkommens zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr, unterzeichnet in Warschau am 12. Oktober 1929

0.748.410.1 Protocole du 28 septembre 1955 portant modification de la convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international, signée à Varsovie le 12 octobre 1929

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.410.1

Übersetzung1

Protokoll zur Änderung des Abkommens zur
Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr, unterzeichnet in Warschau am 12. Oktober 19292

Abgeschlossen in Den Haag am 28. September 1955
Von der Bundesversammlung genehmigt am 20. September 19623
Ratifikationsurkunde von der Schweiz hinterlegt am 19. Oktober 1962
in Kraft getreten für die Schweiz am 1. August 1963

(Stand am 15. November 2011)

1 AS 1963 665; BBl 1962 I 1401 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.

2 Siehe auch die Zusatzprot. Nr. 2 und 4 vom 25. Sept. 1975 (SR 0.748.410.4/.6).

3 AS 1963 663

preface

0.748.410.1

 RO 1963 664; FF 1962 I 1449

Texte original

Protocole
portant modification de la convention pour l’unification
de certaines règles relatives au transport aérien international
signée à Varsovie le 12 octobre 19291

Conclu à La Haye le 28 septembre 1955
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 20 septembre 19622
Ratification déposée par la Suisse le 19 octobre 1962
Entré en vigueur pour la Suisse le 1er août 1963

(Etat le 15 novembre 2011)

1 Voir aussi les Prot. add. n°2 et 4 du 25 sept. 1975 ( RS 0.748.410.4/.6).

2 RO 1963 663

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.