Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.748.127.196.16 Abkommen vom 27. September 1986 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Sultanat Oman über den Luftlinienverkehr (mit Anhang)

0.748.127.196.16 Accord du 27 septembre 1986 entre la Confédération suisse et le Sultanat d'Oman relatif au trafic aérien de lignes (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.127.196.16

1as Übersetzung2

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und dem Sultanat Oman über den Luftlinienverkehr

Abgeschlossen am 27. September 1986

Von der Bundesversammlung genehmigt am 6. Oktober 19923

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 4. Februar 1993

(Stand am 11. Oktober 2011)

1 AS 1993 1930; BBl 1992 II 1202

2 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.

3 Art. 1 Abs. 1 Bst. a des BB vom 6. Okt. 1992 (AS 1993 1512).

preface

0.748.127.196.16

1ro Texte original

Accord
entre la Confédération suisse
et le Sultanat d’Oman relatif
au trafic aérien de lignes

Conclu le 27 septembre 1986

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 6 octobre 19922

Entré en vigueur par échange de notes le 4 février 1993

(Etat le 11 octobre 2011)

1 RO 1993 1930; FF 1992 II 1193

2 Art. 1er al. 1 let. a de l’AF du 6 oct. 1993 (RO 1993 1512)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.