Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.748.127.195.19 Abkommen vom 5. September 1995 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Macao über den Luftlinienverkehr (mit Anhang)

0.748.127.195.19 Accord du 5 septembre 1995 entre la Confédération suisse et Macao relatif au trafic aérien de lignes (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.127.195.19

 AS 2005 2631

Übersetzung1

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und Macao über den Luftlinienverkehr

Abgeschlossen am 5. September 1995

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 21. April 1997

(Stand am 5. Juli 2005)

1 Übersetzung des französischen Originaltextes (RO 2005 2631).

preface

0.748.127.195.19

 RO 2005 2631

Texte original

Accord
entre la Confédération suisse et Macao
relatif au trafic aérien de lignes

Conclu le 5 septembre 1995

Entré en vigueur par échange de notes le 21 avril 1997

(Etat le 5 juillet 2005)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.