0.748.127.192.811AS
(Stand am 10. Juni 1997)
0.748.127.192.81
Übersetzung2
Abgeschlossen am 15. Dezember 1975
Von der Bundesversammlung genehmigt am 29. September 19763
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 20. November 1976
1 AS 1976 2767; BBl 1976 I 401
2 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.
3 Art. 1 Abs. 1 Bst. d des BB vom 29. Sept. 1976 (AS 1976 2745)
(Etat le 10 juin 1997)1ro
0.748.127.192.81
0.748.127.192.81
Texte original
Conclu le 15 décembre 1975
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 29 septembre 19762
Entré en vigueur par échange de notes le 20 novembre 1976
2 Art. 1er al. 1 let. d de l’AF du 29 sept. 1976 (RO 1976 2745)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.