Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.747.356.11 Protokoll vom 19. November 1976 zum Athener Übereinkommen von 1974 über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See

0.747.356.11 Protocole du 19 novembre 1976 de la Convention d'Athènes 1974 relative au transport par mer de passagers et de leurs bagages

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. I

Im Sinn dieses Protokolls haben die nachstehenden Ausdrücke folgende Bedeutung:

1.
«Übereinkommen» bedeutet das Athener Übereinkommen von 1974 Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See;
2.
«Organisation» hat dieselbe Bedeutung wie im Übereinkommen;
3.
«Generalsekretär» bedeutet den Generalsekretär der Organisation.

Art. I

Aux fins du présent Protocole:

1. «Convention» désigne la Convention d’Athènes de 1974 relative au transport par mer de passagers et de leurs bagages.

2. «Organisation» a le même sens que dans la Convention.

3. «Secrétaire général» désigne le Secrétaire général de l’Organisation.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.