Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.747.305.91 Abkommen vom 6. März 1948 zur Schaffung einer Internationalen Seeschifffahrts-Organisation (mit Anhängen)

0.747.305.91 Convention du 6 mars 1948 portant création de l'organisation maritime internationale (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 29

Der Schiffssicherheitsausschuss unterbreitet dem Rat:

a)
von ihm ausgearbeitete Vorschläge betreffend Sicherheitsvorschriften oder die Änderungen von Sicherheitsvorschriften;
b)
von ihm ausgearbeitete Empfehlungen und Richtlinien;
c)
einen Bericht über seine Arbeit seit der letzten Tagung des Rates.

22 Fassung gemäss Resolution der Generalversammlung der IMCO vom 14. Nov. 1975, von der BVers genehmigt am 9. Dez. 1980 und in Kraft getreten für die Schweiz am 22. Mai 1982 (AS 1982 671 670; BBl 1980 II 709).

Art. 29

Le Comité de la sécurité maritime soumet au Conseil:

a)
les propositions de règlements de sécurité ou d’amendements aux règlements de sécurité que le Comité a élaborées;
b)
les recommandations et les directives qu’il a élaborées,
c)
le rapport sur ses travaux depuis la dernière session du Conseil.

22 Nouvelle teneur selon la Résolution de l’Assemblée générale de l’OMCI du 14 nov. 1975, approuvée par l’Ass. féd. le 9 déc. 1980, en vigueur pour la Suisse depuis le 22 mai 1982 (RO 1982 671 670; FF 1980 II 721).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.