Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.747.225.1 Abkommen vom 2. Dezember 1992 zwischen der Schweiz und Italien betreffend die Schifffahrt auf dem Langensee und dem Luganersee (mit Beilage, R und Anhängen)

0.747.225.1 Convention du 2 décembre 1992 entre la Suisse et l'Italie concernant la navigation sur le lac Majeur et le lac de Lugano (avec annexe, R et annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.747.225.1

 AS 2000 1958; BBl 1993 II 754

Übersetzung

Abkommen
zwischen der Schweiz und Italien betreffend
die Schifffahrt auf dem Langensee und dem Luganersee

Abgeschlossen am 2. Dezember 1992

Von der Bundesversammlung genehmigt am 16. Dezember 19931

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. Juni 1997

(Stand am 5. Dezember 2017)

preface

0.747.225.1

 RO 2000 1958; FF 1993 II 732

Traduction

Convention
entre la Suisse et l’Italie concernant la navigation sur le lac Majeur et le lac de Lugano

Conclue le 2 décembre 1992

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 16 décembre 19931

Entrée en vigueur par échange de notes le 1er juin 1997

(Etat le 5 décembre 2017)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.