Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.742.140.313.69 Vereinbarung vom 25. August 2021 zwischen dem Eidgenössischen Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Bundesministerium für Verkehr und digitale Infrastruktur der Bundesrepublik Deutschland über die Sicherung der Leistungsfähigkeit des Zulaufs der neuen Eisenbahn-Alpentransversale (NEAT) in der Schweizerischen Eidgenossenschaft

0.742.140.313.69 Convention du 25 août 2021 entre le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication de la Confédération suisse et le Ministère fédéral des transports et de l’infrastructure numérique de la République fédérale d’Allemagne relative à la garantie de la capacité de l’accès à la nouvelle ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes (NLFA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

Die Vertragsparteien streben an, den grenzüberschreitenden Schienenpersonen- und Schienengüterverkehr zwischen der Schweiz und Deutschland, insbesondere auch mit Blick auf dessen europäische Bedeutung, im Rahmen ihrer Zuständigkeiten nachhaltig zu stärken. Dazu streben sie insbesondere an:

1.
die Voraussetzungen für bessere Verbindungen im internationalen Schienenpersonenverkehr einschliesslich für Nachtzüge zu schaffen;
2.
den Schienengüterverkehr nachhaltig zu stärken;
3.
sich für einen höheren Anteil des Schienenpersonennahverkehrs im grenzüberschreitenden Verkehr einzusetzen;
4.
die Steigerung der intermodalen Wettbewerbsfähigkeit des Systems Eisenbahn zu fördern; und
5.
die weitergehende Harmonisierung von technischen Standards im Bereich Eisenbahn auf europäischer Ebene voranzutreiben.

Art. 1

Les Parties contractantes visent, dans le cadre de leurs compétences, à renforcer durablement le transport ferroviaire international des voyageurs et des marchandises entre la Suisse et l’Allemagne, notamment dans l’optique de son importance européenne. À cette fin, elles visent notamment à:

1.
créer les conditions de meilleures liaisons en transport ferroviaire international de voyageurs, y compris pour les trains de nuit;
2.
renforcer durablement le fret ferroviaire;
3.
s’engager pour accroître la part du transport ferroviaire local de voyageurs dans le transport transfrontalier;
4.
encourager l’accroissement de la compétitivité intermodale du système ferroviaire, et
5.
faire avancer la poursuite de l’harmonisation des normes techniques dans le secteur ferroviaire au niveau européen.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.