Das Personal des Stations, Bahnbewachungs- und Bahnunterhaltungsdienstes wird von der Verwaltung der FS gestellt und untersteht derselben; das Personal für den Zugdienst (Zugförderung und Zugbegleitung) auf dieser Strecke gehört zum Personal der Verwaltung der SBB und untersteht derselben.
Solange sich indessen dieses Personal der SBB auf den Stationen der Bahnstrecke befindet, hat es sich den Instruktionen und Dienstbefehlen der Stationsvorstände zu unterziehen.
Le personnel des gares et le personnel de surveillance et d’entretien de la voie font partie et dépendent de l’administration des FS. Le personnel du service des trains (traction et conduite) sur la ligne fait partie et dépend de l’administration des CFF.
Toutefois, le personnel CFF, aussi longtemps qu’il stationnera dans les gares, doit se conformer aux instructions et ordres de service des chefs de gare.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.