Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.742.101 Übereinkommen vom 9. Dezember 1923 über die internationale Rechtsordnung (Regime) der Eisenbahnen

0.742.101 Convention du 9 décembre 1923 sur le régime international des voies ferrées

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.742.101

BS 13 13; BBl 1926 I 175

Übersetzung1

Übereinkommen
über die internationale Rechtsordnung (Regime)
der Eisenbahnen

Abgeschlossen in Genf am 9. Dezember 1923
Von der Bundesversammlung genehmigt am 28. September 19262
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 23. Oktober 1926
In Kraft getreten für die Schweiz am 21. Januar 1927

(Stand am 22. August 2006)

1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung. Die vorliegende Übersetzung ist von der Schweiz, Deutschland und Österreich gemeinsam festgelegt worden.

2 Ziff. 1, erster Gegenstand des BB vom 28. Sept. 1926 (AS 44 739).

preface

(Etat le 22 août 2006)0.742.101Nicht löschen bitte "1 " !!

0.742.101

Texte original

Convention
sur le régime international des voies ferrées

Conclue à Genève le 9 décembre 1923
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 28 septembre 19262
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 23 octobre 1926
Entrée en vigueur pour la Suisse le 21 janvier 1927

(Etat le 22 août 2006)

1 RS 13 13; FF 1926 I 1237

2 RO 44 793

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.