Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.741.619.516 Abkommen vom 26. Mai 1998 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Litauen über den grenzüberschreitenden Personen- und Güterverkehr auf der Strasse

0.741.619.516 Accord du 26 mai 1998 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Lituanie relatif aux transports internationaux par route de personnes et de marchandises

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.741.619.516

 AS 2003 1222

Originaltext

Abkommen

zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung
der Republik Litauen über den grenzüberschreitenden Personen- und
Güterverkehr auf der Strasse

Abgeschlossen am 26. Mai 1998

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 15. Januar 2000

(Stand am 27. Mai 2003)

preface

0.741.619.516

 RO 2003 1222

Traduction1

Accord

entre le Conseil fédéral suisse et
le Gouvernement de la République de Lituanie
relatif aux transports internationaux par route de personnes et
de marchandises

Conclu le 26 mai 1998
Entré en vigueur par échange de notes le 15 janvier 2000

(Etat le 27 mai 2003)

1 Le texte original allemand est publié, sous le même chiffre, dans l'édition allemande du présent recueil.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.