Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.741.619.514.37 Notenaustausch vom 28. Februar/14. April 1979 über die Erweiterung des Geltungsbereichs des Abkommen vom 8. August 1970 zwischen der Schweiz und Griechenland über den internationalen Strassenverkehr auf das Fürstentum Liechtenstein

0.741.619.514.37 Échange de notes des 28 février/14 avril 1979 concernant l'extension à la Principauté de Liechtenstein de l'accord du 8 août 1970 entre la Suisse et la Grèce relatif aux transports internationaux par route

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Präambel

Mit Notenaustausch vom 28. Februar/14. April 1979 zwischen der Schweizerischen Botschaft in Athen und dem Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der Hellenischen Republik ist die Geltung des Abkommens vom 8. August 19701 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Griechenland über den internationalen Strassenverkehr auf das Fürstentum Liechtenstein erweitert worden, solange dieser Staat durch einen Zollanschlussvertrag2 mit der Schweiz verbunden ist.

Préambule

Par échange de notes des 28 février/14 avril 1979 entre l’Ambassade de Suisse à Athènes et le Ministère des Affaires étrangères de la République hellénique, les effets de l’Accord du 8 août 19702 entre la Confédération suisse et le Royaume de Grèce relatif aux transports internationaux par route ont été étendus à la Principauté de Liechtenstein, aussi longtemps que cet Etat est lié à la Suisse par un traité d’union douanière3.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.