Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.741.618 Übereinkommen vom 26. Mai 1982 über die Personenbeförderung im grenzüberschreitenden Gelegenheitsverkehr mit Kraftomnibussen (ASOR) (mit Anlage und Schlussakte)

0.741.618 Accord du 26 mai 1982 relatif aux services occasionnels internationaux de voyageurs par route effectués par autocars ou par autobus (ASOR) (avec annexe et acte final)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.741.618

AS 1986 2263

Übersetzung1

Übereinkommen
über die Personenbeförderung im grenzüberschreitenden Gelegenheitsverkehr mit Kraftomnibussen
(ASOR)

Abgeschlossen in Dublin am 26. Mai 1982
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 30. Oktober 1986
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Januar 1987

1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

preface

0.741.618

RO 1986 2263

Texte original

Accord relatif
aux services occasionnels internationaux de voyageurs
par route effectués par autocars ou par autobus
(ASOR)

Conclu à Dublin le 26 mai 1982
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 30 octobre
1986 Entré en vigueur pour la Suisse le 1er janvier 1987

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.