Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.741.531.923.21 Vereinbarung vom 13. November 2000 zwischen dem Eidgenössischen Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation und der Provinz Ontario vertreten durch den Transportminister betreffend Führerausweise

0.741.531.923.21 Arrangement du 13 novembre 2000 entre le Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication et la Province de l'Ontario représentée par le Ministre des transports concernant le permis de conduire

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Umtausch der Führerausweise aus der Schweiz

2.1

Im Hinblick auf den Umtausch eines in der Schweiz ausgestellten Führerausweises gegen einen ontarischen Führerausweis, muss der Antragsteller der ontarischen Behörde Unterlagen vorlegen, die bestätigen, dass

(a)
der vorgelegte Führerausweis gültig ist, und
(b)
der Antragsteller in den letzten drei Jahren während mindestens 24 Monaten im Besitz des Führerausweises war; oder
(c)
wenn der Antragsteller in den letzten drei Jahren weniger als 24 Monate im Besitz des Führerausweises war, die genaue Angabe der Dauer, während welcher er im Besitz des gültigen Führerausweises war.

Die Unterlagen müssen durch einen in Ontario zugelassenen Übersetzer in die englische oder französische Sprache übersetzt werden und sind zusammen mit dem schweizerischen Führerausweis der ontarischen Behörde auszuhändigen.

2.2

Der Inhaber eines gültigen schweizerischen Führerausweises der Kategorien B, C1, D2 und E oder einer Kombination dieser Kategorien kann nach Verlegung seines Wohnsitzes nach Ontario seinen Ausweis gegen folgenden Ausweis der Provinz Ontario umtauschen:

(a)
gegen einen Führerausweis der «Class G» nach einem Sehtest und nach Bezahlung der anfallenden Kosten, ohne zusätzliches Fahrtraining und Theoriestunden sowie Führerprüfung, sofern der Inhaber den Führerausweis innerhalb der letzten 3 Jahre während mindestens 24 Monaten innehatte, gemäss Artikel 2.1;
(b)
gegen einen Führerausweis der «Class G2» nach einem Sehtest und nach Bezahlung der anfallenden Kosten, ohne zusätzliches Fahrtraining und Theoriestunden sowie Führerprüfung, wenn der Inhaber den Führerausweis innerhalb der letzten 3 Jahre nicht während mindestens 24 Monaten innehatte, gemäss Artikel 2.1.

2.3

Wird gemäss Artikel 2.2 ein schweizerischer Führerausweis gegen einen ontarischen Ausweis der «Class G2» ausgetauscht, ist der Inhaber berechtigt, einen Antrag auf einen Führerausweis der «Class G» oder einer anderen «Class» zu stellen, gemäss den Bestimmungen von Ontario.

2.4

Der Inhaber eines schweizerischen Führerausweises der Kategorie A kann nach der Verlegung seines Wohnsitzes nach Ontario seinen Führerausweis gegen einen ontarischen Führerausweis der «Class M» umtauschen, nach einem Sehtest und nach Bezahlung der anfallenden Kosten, ohne zusätzliches Fahrtraining und Theoriestunden sowie Führerprüfung, gemäss Artikel 2.1.

2.5

Der Inhaber eines schweizerischen Führerausweises der Kategorie A1 kann nach der Verlegung seines Wohnsitzes nach Ontario seinen Führerausweis gegen einen ontarischen Führerausweis der «Class M2» umtauschen, nach einem Sehtest und nach Bezahlung der anfallenden Kosten, ohne zusätzliches Fahrtraining und Theoriestunden sowie Führerprüfung, gemäss Artikel 2.1.

2.6

Wird gemäss Artikel 2.5 ein schweizerischer Führerausweis gegen einen ontarischen Ausweis der «Class M2» umgetauscht, ist der Inhaber berechtigt, einen Antrag auf einen Führerausweis der «Class M» oder einer anderen «Class» zu stellen, gemäss den Bestimmungen von Ontario.

2.7

Ontarische gewerbliche Führerausweise der «Classes» ‹A›, ‹B›, ‹C›, ‹D›, ‹E› und ‹F› werden den Inhabern von schweizerischen Führerausweisen nur gemäss den Bedingungen von Ontario erteilt.

2.8

Nach Umtausch eines schweizerischen Führerausweises gemäss Artikel 2 wird der schweizerische Führerausweis der ontarischen Behörde ausgehändigt, welche ihn an die schweizerische Behörde zurückschickt.

Art. 2 Echange des permis de conduire délivrés en Suisse

2.1

Dans le but d’échanger un permis de conduire délivré en Suisse contre un permis de conduire de l’Ontario, le requérant doit soumettre à l’autorité de l’Ontario des documents prouvant que:

a.
le permis de conduire présenté est valable et que
b.
le requérant était titulaire du permis de conduire au moins pendant 24 mois ces trois dernières années, ou
c.
l’indication de la durée exacte durant laquelle le requérant était en possession du permis de conduire valable s’il a été titulaire de celui-ci pendant moins de 24 mois ces trois dernières années.
Les documents doivent être traduits en anglais ou en français par un traducteur agréé en Ontario et être remis à l’autorité canadienne conjointement avec le permis de conduire suisse.

2.2

Le titulaire d’un permis de conduire suisse valable des catégories B, C1, D2 et E ou d’une combinaison de celles-ci, peut échanger, après le transfert de son domicile en Ontario, son permis de conduire contre le permis suivant de la Province de l’Ontario:

a.
un permis de conduire de la «Class G», après un contrôle préalable de la vue et le paiement des frais qui en résultent, sans entraînement à la conduite supplémentaire ni heures de théorie et examen de conduite, pour autant que le titulaire du permis de conduire était en possession du document pendant au moins 24 mois ces trois dernières années, comme énoncé à l’art. 2.1.
b.
un permis de conduire de la «Class G2», après un contrôle préalable de la vue et le paiement des frais qui en résultent, sans entraînement à la conduite supplémentaire ni heures de théorie et examen de conduite, si le titulaire du permis de conduire n’était pas en possession du document pendant au moins 24 mois ces trois dernières années, comme énoncé à l’art. 2.1.

2.3

Si un permis de conduire suisse est échangé contre un permis de l’Ontario de la «Class G2» au sens de l’art. 2.2, le titulaire est autorisé à demander un permis de la «Class G» ou d’une autre «Class», conformément aux dispositions de l’Ontario.

2.4

Dès le transfert de son domicile en Ontario, le titulaire d’un permis de conduire suisse de la catégorie A peut échanger son document contre un permis de l’Ontario de la «Class M», après un contrôle préalable de la vue et le paiement des frais qui en résultent, sans entraînement à la conduite supplémentaire ni heures de théorie et examen de conduite, comme énoncé à l’art. 2.1.

2.5

Dès le transfert de son domicile en Ontario, le titulaire d’un permis de conduire suisse de la catégorie A1 peut échanger son document contre un permis de l’Ontario de la «Class M2», après un contrôle préalable de la vue et le paiement des frais qui en résultent, sans entraînement à la conduite supplémentaire ni heures de théorie et examen de conduite, comme énoncé à l’art. 2.1.

2.6

Si un permis de conduire suisse est échangé au sens de l’art. 2.5 contre un permis de l’Ontario de la «Class M2», le titulaire est autorisé a demander un permis de la «Class M» ou d’une autre «Class», conformément aux dispositions de l’Ontario.

2.7

Les permis de conduire professionnels des «Classes» ‹A›, ‹B›, ‹C›, ‹D›, ‹E› et ‹F› ne sont délivrés aux titulaires de permis de conduire suisses qu’en vertu des conditions applicables en Ontario.

2.8

Après l’échange d’un permis de conduire suisse au sens de l’art. 2, le permis suisse est remis à l’autorité de l’Ontario qui le retourne à l’autorité suisse.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.