Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.73 Energie
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.73 Énergie

0.732.934.9 Abkommen vom 5. Dezember 1988 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die Zusammenarbeit bei der friedlichen Verwendung der Kernenergie (mit Beilagen und Briefwechsel)

0.732.934.9 Accord de coopération du 5 décembre 1988 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française pour l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques (avec annexes et échange de lettres)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.732.934.9

AS 1990 1815; BBl 1989 II 705

Übersetzung1

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat
und der Regierung der französischen Republik
über die Zusammenarbeit bei der friedlichen Verwendung
der Kernenergie

Abgeschlossen am 5. Dezember 1988
Von der Bundesversammlung genehmigt am 14. Juni 19902
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. Dezember 1990

1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

2 AS 1990 1814

preface

0.732.934.9

RO 1990 1815

Texte original

Accord de coopération
entre le Conseil fédéral suisse
et le Gouvernement de la République française
pour l’utilisation de l’énergie nucléaire à des fins pacifiques

Conclu le 5 décembre 1988
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 14 juin 19901
Entré en vigueur par échange de notes le 1er décembre 1990

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.