Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.72 Öffentliche Werke
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.72 Travaux publics

0.725.151.1 Briefwechsel vom 7. August und 7. September 2009 zwischen der Schweiz und Italien betreffend die Anwendung der europäischen Richtlinie über die Mindestanforderungen an die Sicherheit von Tunneln im transeuropäischen Strassennetz auf den Tunnel unter dem Grossen St. Bernhard

0.725.151.1 Échange de lettres des 7 août et 7 septembre 2009 entre la Suisse et l'Italie pour l'application au tunnel du Grand-Saint-Bernard de la directive européenne concernant les exigences de sécurité minimales aux tunnels du réseau routier transeuropéen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.725.151.1

 AS 2010 2143

Briefwechsel
vom 7. August und 7. September 2009
zwischen der Schweiz und Italien betreffend die Anwendung
der europäischen Richtlinie über die Mindestanforderungen
an die Sicherheit von Tunneln im transeuropäischen Strassennetz
auf den Tunnel unter dem Grossen St. Bernhard

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 13. Oktober 2009

(Stand am 13. Oktober 2009)

preface

0.725.151.1

 RO 2010 2143

Echange de lettres des 7 août et
7 septembre 2009
entre la Suisse et l’Italie pour l’application au tunnel
du Grand-Saint-Bernard de la directive européenne concernant
les exigences de sécurité minimales aux tunnels du réseau routier
transeuropéen

Entré en vigueur par échange de notes le 13 octobre 2009

(Etat le 13 octobre 2009)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.