Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.65 Informationsaustausch in Steuersachen
Droit international 0.6 Finances 0.65 Échange de renseignements en matière fiscale

0.651.367.31 Abkommen vom 11. September 2013 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Guernsey über den Informationsaustausch in Steuersachen

0.651.367.31 Accord du 11 septembre 2013 entre la Confédération suisse et Guernesey sur l'échange de renseignements en matière fiscale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.651.367.31

 AS 2014 3755; BBl 2013 9621

Übersetzung1

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und
Guernsey über den Informationsaustausch in Steuersachen

Abgeschlossen am 11. September 2013
Von der Bundesversammlung genehmigt am 20. Juni 20142
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 14. Oktober 2014

(Stand am 14. Oktober 2014)

1 Übersetzung aus dem französischen Originaltext.

2 Art. 1 Abs. 1 Bst. b des BB vom 20. Juni 2014 (AS 2014 3391)

preface

0.651.367.31

 RO 2014 3755; FF 2013 8643

Texte original

Accord
entre la Confédération suisse et Guernesey
sur l’échange de renseignements en matière fiscale

Conclu le 11 septembre 2013

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 20 juin 20141

Entré en vigueur par échange de notes le 14 octobre 2014

(Etat le 14 octobre 2014)

1 Art. 1, al. 1, let. b, de l’AF du 20 juin 2014 (RO 2014 3391).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.