Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.401.92 Briefwechsel vom 17. Juli 1980 zwischen der Schweiz und der EG-Kommission betreffend die Beibehaltung des Kontingents von jährlich 20 000 hl griechischen Rotweins in Fässern

0.632.401.92 Échange de lettres du 17 juillet 1980 entre la Suisse et la Commission des CE concernant le maintien du contingent annuel de 20 000 hl de vins rouges en fûts originaires de Grèce

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.632.401.92Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)

0.632.401.92

Briefwechsel vom 17. Juli 1980
zwischen der Schweiz und der EG-Kommission
betreffend die Beibehaltung des Kontingents
von jährlich 20 000 hl griechischen Rotweins in Fässern

Von der Bundesversammlung genehmigt am 9. Oktober 19802
In Kraft getreten am 1. Januar 1981

1 AS 1981 314, BBl 1980 III 1

2 Art. 1 Bst. d des BB vom 9. Okt. 1980 (AS 1981 285)

preface

(Etat le 5 novembre 1999)0.632.401.92Nicht löschen bitte "1 " !!

0.632.401.92

Echange de lettres du 17 juillet 1980
entre la Suisse et la Commission des CE
concernant le maintien du contingent annuel
de 20 000 hl de vins rouges en fûts originaires de Grèce

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 9 octobre 19802
Entré en vigueur le 1er janvier 1981

1 RO 1981 314; FF 1980 III 1

2 Art. 1er al. 1 let. d de l’AF du 9 oct. 1980 (RO 1981 285)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.