Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.311.231.1 Landwirtschaftsabkommen vom 17. Dezember 2009 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Albanien (mit Anhängen)

0.632.311.231.1 Accord agricole du 17 décembre 2009 entre la Confédération suisse et la République d'Albanie (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Bestimmungen des Freihandelsabkommens

Die Bestimmungen zum territorialen Anwendungsbereich (Art. 3), zu zentralen, regionalen und lokalen Regierungen (Art. 4), Ein- und Ausfuhrbeschränkungen (Art. 9), gesundheitspolizeilichen und pflanzenschutzrechtlichen Massnahmen (Art. 11), technischen Vorschriften (Art. 12) und bilateralen Schutzmassnahmen (Art. 20) des Freihandelsabkommens gelten ebenso wie dessen Kapitel 86 über die Streitbeilegung mutatis mutandis zwischen den Vertragsparteien dieses Abkommens.

6 Verweis gemäss Ziff. 5 des Prot. vom 18. Sept. 2015, von der BVers genehmigt am 17. März 2016, in Kraft getreten für die Schweiz am 1. Juni 2017 (AS 2018 1163; 2017 453; BBl 2016 817 915).

Art. 7 Dispositions de l’Accord de libre-échange

Les dispositions suivantes de l’Accord de libre-échange s’appliquent mutatis mutandis entre les Parties au présent Accord: Application territoriale (art. 3), Gouvernements centraux, régionaux et locaux (art. 4), Restrictions à l’importation et à l’exportation (art. 9), Mesures sanitaires et phytosanitaires (art. 11), Réglementations techniques (art. 12) et Mesures de sauvegarde bilatérales (art. 20), de même que le chap. 86, Règlement des différends.

6 Nouvelle teneur selon le ch. 5 du Prot. du 18 sept. 2015, approuvé par l’Ass. féd. le 17 mars 2016, en vigueur pour la Suisse depuis le 1er juin 2017 (RO 2018 1163, 2017 453; FF 2016 727 861).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.