Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.252.913.696.1 Vereinbarung vom 15. Juni 2010 zwischen dem Eidgenössischen Finanzdepartement der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Bundesministerium der Finanzen der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Kreuzlingen-Emmishofen/Konstanz-Emmishofer Tor

0.631.252.913.696.1 Arrangement du 15 juin 2010 entre le Département fédéral des finances de la Confédération suisse et le Ministère fédéral des finances de la République fédérale d'Allemagne concernant la création, au passage frontière de Kreuzlingen-Emmishofen/Konstanz-Emmishofer Tor, de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

1.  Die Zone umfasst auf dem Hoheitsgebiet der Bundesrepublik Deutschland:

a)
einen Abschnitt der Durchgangsstrasse (Konstanzerstrasse/Emmishoferstrasse) von 48,5 Meter in nordöstlicher Richtung, vom Grenzstein 22 aus gemessen, einschliesslich der Gehwege;
b)
den hinter dem deutschen Dienstgebäude gelegenen Platz inklusive Zufahrt und Gehwege.

2.  Die Zone umfasst auf dem Hoheitsgebiet der Schweizerischen Eidgenossenschaft:

a)
einen Abschnitt der Durchgangsstrasse (Konstanzerstrasse/Emmishoferstrasse) von 56 Meter in südwestlicher Richtung, vom Grenzstein 22 aus gemessen, einschliesslich der Gehwege;
b)
den südwestlich des Dienstgebäudes der Gemeinschaftszollanlage gelegenen Platz zwischen der Konstanzerstrasse, der Tägermoosstrasse und dem Grundstück Tägermoosstrasse 2, die zwei Garagengebäude und den Theoriesaal.

Art. 2

1.  Sur le territoire de la République fédérale d’Allemagne, la zone comprend:

a)
une section de la route de transit (Konstanzerstrasse/Emmishoferstrasse) de 48,5 mètres en direction du nord-est, mesurée à partir de la borne-frontière 22, y compris les trottoirs;
b)
la place située derrière le bâtiment de service allemand, y compris l’accès et les trottoirs.

2.  Sur le territoire de la Confédération suisse, la zone comprend:

a)
une section de la route de transit (Konstanzerstrasse/Emmishoferstrasse) de 56 mètres en direction du sud-ouest, mesurée à partir de la borne-frontière 22, y compris les trottoirs;
b)
la place située au sud-ouest du bâtiment de service de l’installation douanière commune, entre la Konstanzerstrasse, la Tägermoosstrasse, le bien-fonds de la Tägermoosstrasse 2, les deux bâtiments de garages et la salle de théorie.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.