Internationales Recht 0.5 Krieg und Neutralität 0.51 Militärische Verteidigung
Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire

0.514.131.41 Abkommen vom 31. Mai 2012 zwischen dem Eidgenössischen Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport und dem Verteidigungsministerium des Königreichs Dänemark über den gegenseitigen Schutz klassifizierter Informationen

0.514.131.41 Accord du 31 mai 2012 entre le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports et le Ministère de la Défense du Royaume du Danemark concernant la protection réciproque des informations classifiées

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.514.131.41

 AS 2012 4207

Übersetzung

Abkommen
zwischen dem Eidgenössischen Departement für Verteidigung,
Bevölkerungsschutz und Sport und dem Verteidigungsministerium des Königreichs Dänemark über den gegenseitigen Schutz klassifizierter Informationen

Abgeschlossen am 31. Mai 2012

In Kraft getreten am 31. Mai 2012

(Stand am 31. Mai 2012)

preface

0.514.131.410.514.131.41

 RO 2012 4207

Traduction

Accord
entre le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports et le Ministère de la Défense du Royaume du Danemark concernant la protection réciproque des informations classifiées

Conclu le 31 mai 2012

Entré en vigueur le 31 mai 2012

(Etat le 31 mai 2012)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.