Internationales Recht 0.5 Krieg und Neutralität 0.51 Militärische Verteidigung
Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire

0.513.213.61 Abkommen vom 24. April 2007 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Bundesrepublik Deutschland über die Zusammenarbeit im Bereich der Sicherheit des Luftraums bei Bedrohungen durch zivile Luftfahrzeuge

0.513.213.61 Accord du 24 avril 2007 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne relatif à la coopération en matière de sûreté aérienne contre les menaces constituées par des aéronefs civils

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.513.213.61

 AS 2008 2939; BBl 2007 875

Originaltext

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung
der Bundesrepublik Deutschland über die Zusammenarbeit
im Bereich der Sicherheit des Luftraums bei Bedrohungen durch
zivile Luftfahrzeuge

Abgeschlossen am 24. April 2007
Von der Bundesversammlung genehmigt am 27. September 20071
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 20. Mai 2008

(Stand am 20. Mai 2008)

preface

0.513.213.61

 RO 2008 2933; FF 2007 829

Traduction

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République fédérale d’Allemagne relatif à la coopération en matière de sûreté aérienne contre les menaces constituées par des aéronefs civils

Conclu le 24 avril 2007
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 27 septembre 20071
Entré en vigueur par échange de notes le 20 mai 2008

(Etat le 20 mai 2008)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.