Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.42 Wissenschaft und Forschung
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.425.44 Abkommen vom 17. September 2009 über die Errichtung der wirtschaftlichen Interessenvereinigung EUMETNET (mit Anhang)

0.425.44 Accord du 17 septembre 2009 portant création du groupement d'intérêt économique EUMETNET (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Zusammenarbeit mit Dritten

1.  Um seinen Zweck zu verwirklichen und sofern die Mitgliederversammlung bestätigt, dass für alle Mitglieder der Vereinigung ein Nutzen zu erwarten ist, kann die Mitgliederversammlung beschliessen, mit nicht an der Vereinigung beteiligten Dritten eine Kooperation zu beginnen und Verträge abzuschliessen. Jede Kooperation und jeder Vertrag dieser Art wird in geeigneter Form schriftlich dokumentiert.

2.  Jedes Kooperationsabkommen führt auf, welche Rechte und Pflichten die Vereinigung und die mit ihr zusammenarbeitende Einrichtung bei der Umsetzung der Kooperationsziele haben. Eine Vertreterin oder ein Vertreter der Einrichtung kann als Beobachterin bzw. als Beobachter zur Teilnahme an den diesbezüglichen Debatten der Mitgliederversammlung eingeladen werden.

3.  Die Mitgliederversammlung kann, wenn sie einen Nutzen für die Vereinigung bestätigt, eine oder mehrere Einrichtungen, mit denen sie zusammenarbeitet, einladen, als Partner («Partner») an Tagungen der Mitgliederversammlung teilzunehmen. Es liegt im Ermessen der Mitgliederversammlung, welche Debatten der Partner als Beobachter verfolgen kann. Es liegt im Ermessen der Mitgliederversammlung, einen Partner einzuladen, Mitglied zu werden (siehe Art. 18). Ein Partner ist nicht stimmberechtigt.

4.  Die Vereinigung ist befugt, vorbehaltlich der Bestätigung durch die Mitgliederversammlung, dass die Mitglieder der Vereinigung einen Nutzen zu erwarten haben, an Konsortien mit Mitgliedern und/oder Dritten teilzunehmen oder auch mit Mitgliedern und/oder Dritten bei der Einreichung von Vorschlägen zu extern finanzierten Projekten zusammenzuarbeiten.

Art. 13 Coopération avec les tiers

1.  Afin de réaliser son objet, et lorsque l’Assemblée des Membres confirme qu’il existe un bénéfice collectif pour les membres du Groupement, l’Assemblée des Membres peut décider de créer une coopération et de conclure des contrats avec des tiers extérieurs au Groupement. Toute coopération ou contrat de ce type est documenté de manière appropriée par écrit.

2.  Chaque accord de coopération précise les droits et obligations du Groupement et de l’entité coopérante dans la mise en oeuvre de l’objet de la coopération. Un représentant de l’entité coopérante peut être invité à participer en tant qu’observateur aux débats sur les points d’intérêt lors des réunions de l’ Assemblée des Membres.

3.  L’Assemblée des Membres peut, lorsqu’elle confirme qu’il existe un bénéfice pour le Groupement, choisir d’inviter une ou plusieurs entités coopérantes à participer à des réunions de l’Assemblée des Membres en qualité de partenaires (un «Partenaire»). Un Partenaire peut observer les débats à la discrétion de l’Assemblée des Membres. Un Partenaire peut être invité, à la discrétion de l’Assemblée des Membres, à devenir un nouveau membre (voir art. 18). Un Partenaire ne dispose d’aucun droit de vote.

4.  Le Groupement est habilité, sous réserve de confirmation par l’Assemblée des Membres qu’il existe un bénéfice pour les membres du Groupement, à participer à des consortia avec des membres et/ou des tiers, ou alternativement à coopérer avec des membres et/ou des tiers, dans le contexte d’appels à proposition relatifs à des projets financés de manière externe.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.