Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.42 Wissenschaft und Forschung
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.425.42 Protokoll vom 17. Dezember 1975, geändert in Paris am 24. Oktober 1980, über die Nutzung eines voroperationellen Wettersatelliten (mit Anlagen A, B)

0.425.42 Protocole du 17 décembre 1975, amendé à Paris le 24 octobre 1980, portant sur l'exploitation d'un satellite préopérationnel météorologique (avec annexes A et B)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8

1.  Dieses Protokoll liegt für die Vertragsparteien der Vereinbarung und die Organisation vom 1. Januar 1976 bis 30. September 1976 zur Unterzeichnung auf.

2.  Die Staaten werden nach den in Artikel 13 Absatz 2 der Vereinbarung vorgesehenen Verfahren Vertragsstaaten dieses Protokolls.

3.  Das Protokoll tritt in Kraft, sobald die Organisation und Staaten, die zwei Drittel der in Anlage B genannten Gesamtbeitragssumme aufbringen, es ohne Vorbehalt der Ratifikation unterzeichnet oder ihre Ratifikations‑ oder Genehmigungsurkunde hinterlegt haben.

4.  Ein Mitgliedstaat der Organisation, der Vertragspartei der Vereinbarung ist, aber dieses Protokoll nicht innerhalb der in Absatz 1 genannten Frist unterzeichnet hat, kann ihm nach seinem Inkrafttreten nach Massgabe des Artikels 13 Absatz 5 der Vereinbarung beitreten.

5.  Ein Mitgliedstaat der Organisation, der nicht Vertragspartei der Vereinbarung ist, kann diesem Protokoll nach seinem Inkrafttreten ebenfalls nach Massgabe des Artikels 13 Absatz 5 der Vereinbarung beitreten. Der Programmrat kann im Rahmen der Beitrittsbedingungen unter anderem verlangen, dass der betreffende Mitgliedstaat einen Beitrag zu den im Rahmen der Vereinbarung vorgenommenen Investitionen zahlt, und dessen Höhe festlegen. Dieser Beitrag wird den Teilnehmern der Vereinbarung im Verhältnis der von ihnen nach der Vereinbarung zu zahlenden Beiträge gutgeschrieben.

6.  Ein Nichtmitgliedstaat der Organisation, der nicht Vertragspartei der Vereinbarung ist, kann nach Inkrafttreten des Protokolls nach dem gleichen Verfahren, wie es in Artikel 14 der Vereinbarung vorgesehen ist, Vertragspartei dieses Protokolls werden.

Art. 8

1.  Le présent Protocole est ouvert à la signature des Participants à l’Arrangement et de l’Agence à partir du 1er janvier 1976 jusqu’au 30 septembre 1976.

2.  Les Etats deviennent parties au présent Protocole conformément aux procédures prévues dans l’art. 13.2 de l’Arrangement.

3.  Le Protocole entre en vigueur lorsqu’il a été signé, sans réserve de ratification, ou après le dépôt des instruments de ratification ou d’approbation, par l’Agence et par des Etats dont le montant des contributions s’élève aux deux tiers du total des contributions mentionnées à l’Annexe B.

4.  Un Etat membre de l’Agence, partie à l’Arrangement mais qui n’a pas signé le présent Protocole au cours de la période mentionnée au paragraphe premier, peut y adhérer après son entrée en vigueur selon les dispositions pertinentes de l’art. 13.5 de l’Arrangement.

5.  Un Etat membre de l’Agence qui n’est pas partie à l’Arrangement peut de même adhérer au présent Protocole après son entrée en vigueur selon les dispositions pertinentes de l’art. 13.5 de lArrangement. Le Conseil directeur de programme peut, comme condition d’adhésion, demander notamment que l’Etat membre en cause verse une contribution aux investissements réalisés aux termes de l’Arrangement et en fixer le montant. Cette contribution sera portée au crédit des Participants à l’Arrangement au prorata de leur contribution au titre dudit Arrangement.

6.  Un Etat non membre de l’Agence qui n’est pas partie à l’Arrangement peut devenir partie au présent Protocole après son entrée en vigueur selon la même procédure que celle qui est définie à l’art. 14 de l’Arrangement.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.