Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.42 Wissenschaft und Forschung
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.420.513.111 Bilaterales Abkommen vom 5. September 2017 über Eurostars-2 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Eureka-Sekretariat (mit Anhängen)

0.420.513.111 Accord bilatéral Eurostars-2 du 5 septembre 2017 entre le Conseil fédéral suisse et le secrétariat EUREKA (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 31 Abtretung von Zahlungsansprüchen an Dritte

Zahlungsansprüche von Innosuisse gegenüber dem EUREKA-Sekretariat dürfen nicht an Dritte abgetreten werden, ausser in gerechtfertigten Fällen, in denen die Situation dies verlangt.

Die Abtretung ist für das EUREKA-Sekretariat nur wirksam, wenn es diese Abtretung auf der Grundlage eines begründeten schriftlichen Antrags von Innosuisse akzeptiert hat. Fehlt diese Zustimmung oder werden die darin enthaltenen Bedingungen nicht eingehalten, ist die Abtretung für das EUREKA-Sekretariat unwirksam.

Eine Abtretung entbindet die Innosuisse in keinem Fall von seinen Verpflichtungen gegenüber dem EUREKA-Sekretariat.

Art. 31 Cession de créances à de tierces parties

Les créances détenues par Innosuisse vis-à-vis du secrétariat EUREKA ne peuvent pas être cédées à de tierces parties, excepté dans des cas dûment justifiés où la situation l’exige.

La cession n’a force exécutoire envers le secrétariat EUREKA que si celui-ci a accepté la créance sur la base d’une demande écrite en ce sens dûment motivée, formulée par Innosuisse. En l’absence d’autorisation ou en cas de non-respect des conditions dont elle est assortie, la cession ne produit aucun effet pour le secrétariat EUREKA.

En aucun cas une telle cession ne dégage Innosuisse de ses obligations envers le secrétariat EUREKA.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.