Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.36 Zusammenarbeit der Polizeibehörden
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.36 Coopération entre les autorités de police

0.362.381.015 Notenaustausch vom 3. Februar 2023 zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend die Übernahme der delegierten Verordnung (EU) 2023/222 über die vorübergehende Aussetzung der Befreiung von der Visumpflicht für alle Staatsangehörige Vanuatus (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)

0.362.381.015

Echange de notes du 3 février 2023 entre la Suisse et l’Union européenne concernant la reprise du règlement délégué (UE) 2023/222 relatif à la suspension temporaire de l’exemption de l’obligation de visa à l’égard de tous les ressortissants du Vanuatu

(Développement de l’acquis de Schengen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.362.381.015

 AS 2023 67

Notenaustausch vom 3. Februar 2023
zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend die Übernahme der delegierten Verordnung (EU) 2023/222 über die vorübergehende Aussetzung der Befreiung von der Visumpflicht für alle Staatsangehörigen Vanuatus
(Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)

In Kraft getreten am 3. Februar 2023

(Stand am 3. Februar 2023)

preface

0.362.381.015

RO 2023 69

Échange de notes du 3 février 2023
entre la Suisse et l’Union européenne concernant la reprise du règlement délégué (UE) 2023/222 relatif à la suspension temporaire de l’exemption de l’obligation de visa à l’égard de tous les ressortissants du Vanuatu
(Développement de l’acquis de Schengen)

Entré en vigueur le 3 février 2023

(État le 3 février 2023)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.