Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.36 Zusammenarbeit der Polizeibehörden
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.36 Coopération entre les autorités de police

0.362.380.095 Notenaustausch vom 15. April 2021 zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend die Übernahme der Richtlinie (EU) 2021/555 über die Kontrolle des Erwerbs und des Besitzes von Waffen (kodifizierter Text) (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)

0.362.380.095 Échange de notes du 15 avril 2021 entre la Suisse et l’Union européenne concernant la reprise de la directive (UE) 2021/555 relative au contrôle de l’acquisition et de la ?détention d’armes (texte codifié) (Développement de l’acquis de Schengen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.362.380.095

 AS 2021 257

Notenaustausch vom 15. April 2021
zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend
die Übernahme der Richtlinie (EU) 2021/555 über die Kontrolle
des Erwerbs und des Besitzes von Waffen (kodifizierter Text)

(Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)

In Kraft getreten am 15. April 2021

(Stand am 15. April 2021)

preface

0.362.380.095

 RO 2021 257

Échange de notes du 15 avril 2021
entre la Suisse et l’Union européenne concernant la reprise
de la directive (UE) 2021/555 relative au contrôle de l’acquisition
et de la détention d’armes (texte codifié)

(Développement de l’acquis de Schengen)

Entré en vigueur le 15 avril 2021

(Etat le 15 avril 2021)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.