0.360.520.1 Abkommen vom 20. September 2005 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Mazedonien über die polizeiliche Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Kriminalität
0.360.520.1 Accord du 20 septembre 2005 entre la Confédération suisse et la République de Macédoine sur la coopération policière en matière de lutte contre la criminalité
Art. 4 Allgemeine Zusammenarbeit
Die Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden nach Massgabe dieses Abkommens bezieht sich auf die folgenden Bereiche:
- a.
- den Informationsaustausch;
- b.
- die Koordination von operativen Einsätzen;
- c.
- die Einrichtung gemeinsamer Arbeitsgruppen;
- d.
- die Aus- und Weiterbildung.
Art. 4 Coopération en général
La coopération entre autorités compétentes au sens du présent Accord couvre les domaines suivants:
- a.
- l’échange d’informations;
- b.
- la coordination d’engagements opérationnels;
- c.
- la création d’équipes communes;
- d.
- la formation et le perfectionnement.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.