Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.23 Geistiges Eigentum
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle

0.232.141.1 Vertrag vom 19. Juni 1970 über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens (PCT)

0.232.141.1 Traité de coopération du 19 juin 1970 en matière de brevets (PCT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 54 Der Exekutivausschuss

(1)  Der Exekutivausschuss unterliegt nach seiner Bildung durch die Versammlung den nachfolgenden Bestimmungen.

(2) a)
Vorbehaltlich des Artikels 57 Absatz 8 setzt sich der Exekutivausschuss aus den von der Versammlung aus dem Kreis ihrer Mitgliedstaaten gewählten Staaten zusammen.
b)
Die Regierung jedes Mitgliedstaats des Exekutivausschusses wird durch einen Delegierten vertreten, der von Stellvertretern, Beratern und Sachverständigen unterstützt werden kann.

(3)  Die Zahl der Mitgliedstaaten des Exekutivausschusses entspricht einem Viertel der Zahl der Mitgliedstaaten der Versammlung. Bei der Berechnung der zu vergebenden Sitze wird der nach Teilung durch vier verbleibende Rest nicht berücksichtigt.

(4)  Bei der Wahl der Mitglieder des Exekutivausschusses trägt die Versammlung einer angemessenen geographischen Verteilung Rechnung.

(5) a)
Die Mitglieder des Exekutivausschusses üben ihr Amt vom Schluss der Tagung der Versammlung, in deren Verlauf sie gewählt worden sind, bis zum Ende der darauf folgenden ordentlichen Tagung der Versammlung aus.
b)
Höchstens zwei Drittel der Mitglieder des Exekutivausschusses können wiedergewählt werden.
c)
Die Versammlung regelt die Einzelheiten der Wahl und der etwaigen Wiederwahl der Mitglieder des Exekutivausschusses.
(6) a)
Der Exekutivausschuss
i)
bereitet den Entwurf der Tagesordnung der Versammlung vor;
ii)
unterbreitet der Versammlung Vorschläge zu den vom Generaldirektor vorbereiteten Entwürfen des Programms und des Zweijahres‑Haushaltsplans42 des Verbands;
iii)
...43
iv)
unterbreitet der Versammlung mit entsprechenden Bemerkungen die periodischen Berichte des Generaldirektors und die jährlichen Berichte der Rechnungsprüfung;
v)
trifft alle zweckdienlichen Massnahmen zur Durchführung des Programms des Verbands durch den Generaldirektor in Übereinstimmung mit den Beschlüssen der Versammlung und unter Berücksichtigung der zwischen zwei ordentlichen Tagungen der Versammlung eintretenden Umstände;
vi)
nimmt alle anderen Aufgaben wahr, die ihm im Rahmen dieses Vertrags übertragen werden.
b)
Über Fragen, die auch für andere von der Organisation verwaltete Verbände von Interesse sind, entscheidet der Exekutivausschuss nach Anhörung des Koordinierungsausschusses der Organisation.
(7) a)
Der Exekutivausschuss tritt nach Einberufung durch den Generaldirektor jedes Jahr einmal zu einer ordentlichen Tagung zusammen, und zwar möglichst zu derselben Zeit und an demselben Ort wie der Koordinierungsausschuss der Organisation.
b)
Der Exekutivausschuss tritt nach Einberufung durch den Generaldirektor zu einer ausserordentlichen Tagung zusammen, entweder auf Initiative des Generaldirektors oder wenn der Vorsitzende oder ein Viertel der Mitglieder des Exekutivausschusses es verlangt.
(8) a)
Jeder Mitgliedstaat des Exekutivausschusses verfügt über eine Stimme.
b)
Die Hälfte der Mitglieder des Exekutivausschusses bildet das Quorum.
c)
Die Beschlüsse werden mit einfacher Mehrheit der abgegebenen Stimmen gefasst.
d)
Stimmenthaltung gilt nicht als Stimmabgabe.
e)
Ein Delegierter kann nur einen Staat vertreten und nur in dessen Namen abstimmen.

(9)  Die Vertragsstaaten, die nicht Mitglied des Exekutivausschusses sind, sowie zwischenstaatliche Organisationen, die als Internationale Recherchenbehörden oder als mit der internationalen vorläufigen Prüfung beauftragte Behörden eingesetzt sind, werden zu den Sitzungen des Exekutivausschusses als Beobachter zugelassen.

(10)  Der Exekutivausschuss gibt sich eine Geschäftsordnung.

42 Fassung gemäss der am 3. Mai 1984 in Kraft getretenen Änd. (AS 1984 566).

43 Fassung gemäss der am 3. Mai 1984 in Kraft getretenen Änd. (AS 1984 566).

Art. 54 Comité exécutif

1)  Lorsque l’Assemblée aura établi un Comité exécutif, il sera soumis aux dispositions suivantes.

2)
a) Sous réserve de l’art. 57.8), le Comité exécutif est composé des États élus par l’Assemblée parmi les États membres de celle‑ci.
b) Le gouvernement de chaque État membre du Comité exécutif est représenté par un délégué, qui peut être assisté de suppléants, de conseillers et d’experts.

3)  Le nombre des États membres du Comité exécutif correspond au quart du nombre des États membres de l’Assemblée. Dans le calcul des sièges à pourvoir, le reste subsistant après la division par quatre n’est pas pris en considération.

4)  Lors de l’élection des membres du Comité exécutif, l’Assemblée tient compte d’une répartition géographique équitable.

5)
a) Les membres du Comité exécutif restent en fonctions à partir de la clôture de la session de l’Assemblée au cours de laquelle ils ont été élus jusqu’au terme de la session ordinaire suivante de l’Assemblée.
b) Les membres du Comité exécutif sont rééligibles dans la limite maximale des deux tiers d’entre eux.
c) L’Assemblée réglemente les modalités de l’élection et de la réélection éventuelle des membres du Comité exécutif.
6)
a) Le Comité exécutif:
i)
prépare le projet d’ordre du jour de l’Assemblée;
ii)
soumet à l’Assemblée des propositions relatives aux projets de programme et de budget biennal42 de l’Union préparés par le Directeur général;
iii)43
iv)
soumet à l’Assemblée, avec les commentaires appropriés, les rapports périodiques du Directeur général et les rapports annuels de vérification des comptes;
v)
prend toutes mesures utiles en vue de l’exécution du programme de l’Union par le Directeur général, conformément aux décisions de l’Assemblée et en tenant compte des circonstances survenant entre deux sessions ordinaires de ladite Assemblée;
vi)
s’acquitte de toutes autres tâches qui lui sont attribuées dans le cadre du présent traité.
b) Sur les questions qui intéressent également d’autres unions administrées par l’Organisation, le Comité exécutif statue après avoir pris connaissance de l’avis du Comité de coordination de l’Organisation.
7)
a) Le Comité exécutif se réunit une fois par an en session ordinaire, sur convocation du Directeur général, autant que possible pendant la même période et au même lieu que le Comité de coordination de l’Organisation.
b) Le Comité exécutif se réunit en session extraordinaire sur convocation adressée par le Directeur général soit à l’initiative de celui‑ci, soit à la demande de son président ou d’un quart de ses membres.
8)
a) Chaque État membre du Comité exécutif dispose d’une voix.
b) La moitié des États membres du Comité exécutif constitue le quorum.
c) Les décisions sont prises à la majorité simple des votes exprimés.
d) L’abstention n’est pas considérée comme un vote.
e) Un délégué ne peut représenter qu’un seul État et ne peut voter qu’au nom de celui‑ci.

9)  Les États contractants qui ne sont pas membres du Comité exécutif sont admis à ses réunions en qualité d’observateurs, de même que toute organisation intergouvernementale nommée en tant qu’administration chargée de la recherche internationale ou en tant qu’administration chargée de l’examen préliminaire international.

10)  Le Comité exécutif adopte son règlement intérieur.

42 Nouvelle teneur selon la mod. entrée en vigueur le 3 mai 1984 (RO 1984 566).

43 Abrogé par la mod. entrée en vigueur le 3 mai 1984 (RO 1984 566).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.