Internationales Recht 0.2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 0.23 Geistiges Eigentum
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle

0.232.111.196.65 Abkommen vom 29. April 2010 zwischen dem Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Russischen Föderation über den Schutz der geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen (mit Anhängen)

0.232.111.196.65 Accord du 29 avril 2010 entre le Conseil fédéral de la Confédération suisse et le Gouvernement de la Fédération de Russie concernant la protection des indications géographiques et des appellations d'origine (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Überschrift

0.232.111.196.65

 AS 2011 3733; BBl 2011 1717

Übersetzung

Abkommen
zwischen dem Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Russischen Föderation über
den Schutz der geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen

Abgeschlossen am 29. April 2010

Von der Bundesversammlung genehmigt am 18. März 20111

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. September 2011

(Stand am 1. September 2011)

Préface

0.232.111.196.65

RO 2011 3733; FF 2011 1629

Texte original

Accord
entre le Conseil fédéral de la Confédération suisse et le Gouvernement de la Fédération de Russie concernant la protection des indications géographiques et des appellations d’origine

Conclu le 29 avril 2010

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 18 mars 20111

Entré en vigueur par échange de notes le 1er septembre 2011

(Etat le 1er septembre 2011)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.