Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.19 Diplomatische und konsularische Beziehungen. Sondermissionen. Internationale Organisationen. Regelung von Streitigkeiten. Weitergeltung von Verträgen
Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords

0.193.501 Statut des Internationalen Gerichtshofs vom 26. Juni 1945

0.193.501 Statut de la Cour internationale de Justice, du 26 juin 1945

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 42

1.  Die Parteien werden durch Agenten vertreten.

2.  Sie können vor dem Gerichtshof Rechtsbeistände oder Anwälte beiziehen.

3.  Die Agenten, Rechtsbeistände und Anwälte der Parteien vor dem Gerichtshof geniessen die Vorrechte und Immunitäten, die zur unabhängigen Ausübung ihrer Tätigkeit nötig sind.

Art. 42

1.  Les parties sont représentées par des agents.

2.  Elles peuvent se faire assister devant la Cour par des conseils ou des avocats.

3.  Les agents, conseils et avocats des parties devant la Cour jouiront des privilèges et immunités nécessaires à l’exercice indépendant de leurs fonctions.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.